Читаем Удушенный полностью

Джакс производит впечатление хорошего парня. Немного замкнутый, но веселый и остроумный. Комментарий отца Софи всплывает у меня в голове, потому что я имею в виду, да ладно, парень сексуальный. Но, честно говоря, неужели она думает, что он это делает нарочно? Она бы не сказала ничего настолько нелепого, если бы в этом не было немного правды.

У Джакса вьющиеся волосы, которые он унаследовал от сочетания своей мамы и папы, который является одним из лучших темнокожих боксеров из Великобритании. У него карие глаза, острые скулы и пухлые губы со шведской стороны. Полный нокаут с мускулами и мозгами в придачу. Я спрашиваю его о семье, но он отмалчивается, переключая тему обратно на меня.

Джакс может поставить галочку в графе «горячий парень» для большинства людей, но я не могу понять, что мне не подходит. Может быть, мне не нравятся татуировки? Он говорит мне, что они покрывают все его тело, черные чернила выглядывают из воротника его рубашки на пуговицах. Замысловатые узоры покрывают костяшки его пальцев и правую руку. Я спрашиваю о нескольких из них, но их слишком много, чтобы вдаваться в подробности.

Когда он берет меня за руку через стол, мое тело не реагирует на это; это равносильно тому, как если бы я держала за руку незнакомца. Я хмурюсь из-за отсутствия трепета в животе или учащенного сердцебиения. К тому времени, когда мы заказываем первые блюда, я прихожу к выводу, что не чувствую сексуальной связи, и это прекрасно, потому что это оказывает на меня меньшее давление. Дружба – это хорошая идея.

– О, привет, ребята. Я слышал, что вы будете здесь сегодня вечером. Я думаю, что мое приглашение затерялось в почте.

Мой желудок переворачивается при звуке голоса Ноа. Я подавляю искушение протереть глаза, как будто он исчезнет из моего поля зрения.

Жар разливается по моей груди и шее. Лиам и Джакс выглядят смущенными, и волна вины пронзает меня. Софи пинает меня под столом, и я пинаю ее в ответ. У меня нет слов, чтобы объяснить, что происходит сейчас, несмотря на вопросительный взгляд, который она бросает на меня.

Лиам и Джакс неохотно приветствуют его. Мы с Софи встаем из-за стола, чтобы быстро обнять его, за исключением того, что Ноа держится за меня на секунду дольше, чем необходимо, – явное «отвали» в сторону Джакса. Я решаю не обращать на него внимания, пытаясь все осмыслить.

Какого черта. Почему он вообще здесь?

– Что происходит? Не похоже на вас обоих – не пригласить меня куда-нибудь.

Мой рот открывается от смелости Ноа. Я борюсь с желанием выскочить из-за стола и убежать, решив разобраться с последствиями моего большого рта. Как ответственно с моей стороны.

Рука Ноа располагается на моем стуле, отвлекая меня от стола, вместо этого я предпочитаю сосредоточиться на тепле, сходящем от его тела. Он делает вид, что я не говорила ему об этом двойном свидании. Мне кажется, что это эпизод из «Сумеречной зоны», а странные события – лишь часть шоу.

– У нас двойное свидание, – Лиам краснеет, потирая затылок.

– О, двойное свидание? Не возражаете, если я на секунду вмешаюсь? – Ноа не спрашивает разрешения, видя, как он владеет ситуацией. Он занимает свободное место рядом со мной и Джаксом. У меня такое чувство, что он хочет остаться дольше, чем на мгновение, когда выхватывает меню из моих рук. Мое горло сжимается, когда его пальцы касаются моих.

Я отстраняюсь от его прикосновения и потираю висок рукой, пытаясь предотвратить головную боль от напряжения. Это может быть хорошим предлогом, чтобы выбраться из этой ситуации.

– Учитывая, что ты уже сидишь, разве это имеет значение? – Лиам не может скрыть своего раздражения.

Я вскидываю голову и ловлю взгляд его грозовых голубых глаз. Софи прикрывает смех рукой, приглушенный звук доносится сквозь ее пальцы. По крайней мере, один из нас находит это забавным.

– Команда Маккоя пытается получить информацию от наших дам Бандини? – Ноа опирается локтями на стол и кладет подбородок на костяшки пальцев. Ему не очень удается выглядеть невинным с его лукавым взглядом и ухмылкой.

Я заявляю. – Потому что для тебя все возвращается к гонкам. Это не потому, что они заинтересованы в том, чтобы тусоваться с нами вне гоночной трассы, верно? Не дай Бог, чтобы это случилось. – Мое заявление заставляет стол замолчать, поскольку все уставились на меня.

Губы Ноа раскрываются, прежде чем он прочищает горло. – Я не это имел в виду. Я просто пошутил… – И тут другая рука проводит по его волосам. Я злорадствую над его смущением, потому что он заслужил это после того, как сорвал наше свидание и сделал глупые предположения.

– Я думал, ты будешь занят, так как обычно бываешь занят по средам. Джакс был свободен и согласился присоединиться. Ничего личного, – Лиам возвращается к своему обычному пацифистскому настроению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязный воздух

Разрушенный
Разрушенный

ДжаксТаблетки. Алкоголь. Адреналин,Я пристрастился к разрушительным решениям, которые заглушают мою боль.Пока однажды ночью я не совершил катастрофическую ошибку.Чтобы восстановить мою испорченную репутацию, моя команда нанимает Елену — высокооплачиваемая няня решила разрушить мои планы.Она — мое проклятие, замаскированное под мое спасение.И моя новая зависимость.ЕленаЯ умоляла вселенную спасти меня от финансовой катастрофы.Она ответила на мои мольбы командой Формулы-1, отчаянно нуждающейся в пиар-чуде.Один сезон. Одна работа. Один задумчивый британский гонщик.За исключением того, что Джакс превращает наш гостиничный номер в поле битвы.Чтобы победить врага, мне нужно найти его слабые места.То, что я узнаю, грозит разрушить все.Его. Меня. Нас.Любовь — это зона боевых действий, и никто из нас не собирается сдаваться.

Лорен Ашер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература