Читаем Уэверли, или шестьдесят лет назад полностью

Туманы в горах, все окутано тьмой;Но сон наш мрачнее, чем сумрак ночной,Британскому гнету не видно конца —И руки немеют, и стынут сердца.Не брызнувшей крови багровый поток,А бурая ржавчина красит клинок;И не во врага, что согнуть нас хотел,А в птиц да оленей стреляет наш гэл.Коль барды поют о деяньях отцов,Наш стыд и смущенье — награда певцов.Пускай же умолкнут и песня, и стих,Что могут напомнить о битвах былых.Но кончилась ночь, и проснулся народ.В горах мы увидели солнца восход.Лучи разгоняют тяжелый туман,Прозрачен и светел течет Гленфиннан.О Морэй-изгнанник, наш славный герой!Как солнечный луч перед близкой грозой,Взвивается знамя, что в бой поведет,И северный ветер его развернет.О вы, дети сильных! Коль грянет гроза,Коль молнии блеск вам ударит в глаза,То нужно ль, чтоб старцы в балладах своихНапомнили вам о героях былых?Слейт, Рэнелд, Гленгерри — союз королей, —Под вашею властию остров Айлей;Как бурные реки, бегущие с гор,Вы слейтесь, чтоб дать чужеземцам отпор.Отважный Лохил, сэра Эвана сын,Восстань во главе своих верных дружин!Пусть, Кеппох, твой рог призывает к борьбе —Далекий Коррьярик ответит тебе.Властитель Кинтейла, пусть дерзостный врагВ сраженье кровавом увидит твой стяг.Вы, гордого клана Гиллеан вожди,Припомните славу Харло и Данди.Клан Фингон, ваш род вольнолюбьем блисталИ многих героев Шотландии дал;Не медлите ж, Фингон и клан Рорри-Мор,Прорежьте галерами водный простор.Не сдержит восторга и клан Мак-Шимей,В нарядах военных увидев вождей.А Гленко убитого доблестный родВзывает о мести и рвется в поход.Проснитесь, о Дермид, и Альпин, и Мой!Шотландцы, забудьте про сон и покой!Проснитесь, вас родина в битву зовет.За честь, за свободу, за мщенье — вперед!

В этот момент огромная гончая бросилась к Флоре и прервала ее пение своими непрошеными ласками. Услышав издали свист, она повернулась и стрелой бросилась назад по тропинке.

— Это верный спутник Фергюса, капитан Уэверли, — сказала она, — а этот свист — его сигнал. Из всех родов поэзии брату нравится только юмористический. Впрочем, он явился сюда весьма кстати, чтобы прервать длинный каталог племен, который один из ваших дерзких английских поэтов называет Высокородных нищих список длинный:

Мак-Грегоры, Мак-Кензи и Мак-Лины.

Уэверли выразил сожаление, что ей не дали докончить.

— О, вы и не подозреваете, чего вы лишились! Бард по долгу службы, разумеется, отвел три длинные строфы Вих Иан Вору, знаменосцу, перечисляя все его земли и угодья и не упустив случая упомянуть, что он вселяет новые силы в своего певца и является «подателем щедрых даров». Кроме этого, вы услышали бы наставительное обращение к белокурому сыну чужестранца, живущему в стране, где трава всегда остается зеленой, всаднику на лоснящемся холеном коне, масть которого подобна вороньему крылу, а ржание — воинственному клекоту орла. Этого лихого наездника дружественно заклинают припомнить, что все его предки отличались как храбростью, так и верностью королю. И все это для вас пропало! Но так как я вижу, что любопытство ваше не удовлетворено, я спою вам последние строфы: свист моего брата донесся издалека, и я думаю, что у меня хватит времени кончить, прежде чем он придет и начнет насмехаться над моим переводом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландские нравы

Антикварий
Антикварий

«Антикварий» (англ. The Antiquary), — готический исторический роман Вальтера Скотта, опубликованный в 1816 году. Книга повествует о судьбе нескольких персонажей, в том числе антиквара — историка-любителя, археолога и коллекционера предметов сомнительной древности. Хотя роман назван в его честь, антиквар не всегда является главным героем, вокруг других персонажей проходят гораздо более значительные события, антиквар лишь является фигурой, объединяющей более важных для сюжета персонажей и более захватывающие происшествия, которые он сопровождает насмешливыми комментариями. «Антиквар» был одним из любимых романов Вальтера Скотта.Время действия романа «Антикварий» относится к 1793–1794 гг., работу над ним Вальтер Скотт начал в 1815 г. и закончил в 1816-м. Все это время шла война между Англией и Францией. Своим романом Скотт побуждал читателей поразмыслить над сравнительно еще недавними и уже историческими событиями.

Вальтер Скотт

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения