Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

Выдох, и пламя взревело над разлитым ламповым маслом, его воля поднимала огонь ещё выше. Ровно на такую высоту, чтобы скрыть сферу огня, которую Айро выдохнул и обернул вокруг себя, чтобы пройти сквозь оцепеневшую воду, пока его рука не коснулась ледяной, сопротивляющейся плоти. Мужчина с хлопком развернул вышитую огненными терниями накидку, одним стремительным движением обернул её вокруг Амаи, вдохнул и вышел… из воды и из лабиринта. За его спиной по-прежнему бушевало пламя.

«Вот уж точно, старый дым».

***

«Потеря!»

Плоти нет, покорителя воды нет, сила озера отрезана камнем. Ничего не понимающий дух извивался в огненном лабиринте. Добыча… добыча так себя не ведет…

«Добыча».

Одна всё ещё касалась воды, касалась его силы: кровь, страх и одиночество разбивали его защиту…

«Мой».

***

— Зуко…

Огонь танцевал вокруг его рук. Агни, пусть дядя отвлечет остальных: ему в жизни не объяснить этого. Он слишком устал, чтобы использовать воду, и он не мог позволить Широнгу умереть…

— Зуко. — Голос его мамы, теплый и сладкий, как сахарный дым. — Идем домой.

«Нет, ты ненастоящая». Но он не смог остановиться, когда встал на ноги и пошел к ней навстречу.

«Нет, проклятье, ты знаешь, что он лжет! Широнг истекает кровью, и ты должен…»

Но там стояла не только его мама: она была с Азулой. И его сестра улыбалась, радуясь ему, а он так этого хотел, что готов был отдать своё сердце, лишь бы это оказалось правдой…

«Огонь — это страсть».

Любовь, ярость и огонь пронзили его, и стальной нож вошел в цель по самую рукоять.

«Никогда не сдавайся без боя».

***

— Ты сделал его, — прошептал Широнг, когда обугленная масса умирающего морского камуи сползла с раскаленной добела стали кинжала. — Хорошая работа.

«Мы все проделали хорошую работу», — думал агент, чувствуя, как наползает холод. Он должен был переживать из-за этого, но слишком устал.

«Неплохой способ уйти. Мой город в безопасности. Мои люди…»

Не были в безопасности. Ещё нет. Он не рассказал Ли, он должен был рассказать Ли…

— Широнг, — усталый всхлип, и руки Ли схватили его, горячие, как угли. — Ты веришь мне?

Глупо спрашивать об этом умирающего, но он постарался кивнуть.

— Не сдавайся. Просто… не сдавайся…

Темнота. И свет. И что-то горело у него внутри, нестерпимо. От него же не останется ничего, кроме пепла и дыма на ветру…

«Не сдавайся».

Такое чувство, будто он пробился сквозь корку лавы, но каким-то чудом продолжал дышать. Огонь был повсюду, он пылал… и успокаивался, как угли в камине, согревающие замерзшую зимой кожу. Широнг с влажным всхлипом втянул воздух, закашлялся… и продолжил дышать.

«…Ого, я этого не ожидал».

Набравшись мужества, он открыл глаза.

— Выглядишь дерьмово.

— Спасибо, — буркнул бледный, как призрак, и дрожащий Ли. — Простите за отчёты.

— Отчёты? — ничего не понимая эхом повторил Широнг. Через миг до него дошло. «Точно, я жив. Что означает, что мне придется писать отчёт о случившемся. Черт». — Ты стараешься убить мою волю к жизни?

Ли ухмыльнулся ему и немного повернулся, двигаясь, как разбитый старик, чтобы посмотреть в глаза Квану.

— Ещё кто-нибудь ранен? Пожалуйста, скажите, что нет.

— Синяки и ушибы. Мы переживем. — Кван сел на корточки рядом с Широнгом, его лицо было маской изумления, когда он разглядел подживающие шрамы, разодравшие грудь агента. — Черт, я был уверен, что вы… — он присвистнул. — Целительница Амая — прекрасный учитель.

— Да, она… Мастер Амая! — Ли повернулся, чтобы вскочить на ноги, покачнулся, и непременно упал бы, если бы Кван не подхватил его. — Дядя… Дядя?

Разглядывая чайного мастера, шепчущего успокоительные благоглупости на ушко вымокшей до нитки целительницы, и её руки, отчаянно вцепившиеся в его халат, Широнг приподнял бровь.

— …Это просто нечестно, — возмутился Ли.

— Действительно, — насмешливо согласился Широнг. — Это герою должна достаться девица. Ну, знаешь, красивому принцу или раненому и истекающему кровью простолюдину-покорителю, который спас всех в самый последний момент. Это же фундаментальный закон вселенной!

Муши поднял голову, чтобы улыбнуться им загадочной улыбкой котосовы.

— А почему вы думаете, что герой своё не получил?

Ли хлопнул себя ладонью по лбу. Широнг захихикал и не смог остановиться.

— О, Ома и Шу… не смешите меня, мне больно…

Но это была хорошая боль: она означала, что он жив.

«Мы живы, а дух умер… и я смогу рассказать Ли про бизона. Скоро».


========== Глава 18 ==========


Рассвет. Амая видела его в свете, проникающем сквозь оконные ставни, слышала его в тихом бренчании, с которым Зуко готовил завтрак, чувствовала его, когда Муши зевнул и потянулся у неё под боком, теплый, как завернутые в одеяло горячие камни, приткнутые с другой стороны.

— Доброе утро, — вежливо приветствовал её Муши, посмотрев на неё заспанными полуоткрытыми глазами. — Вам достаточно тепло?

— Ещё немного теплее, и я буду в сауне, — решительно ответила Амая. Что он задумал? В прошлом он всегда вёл себя как идеальный джентльмен, и не могла же она вчера ночью свалиться в замерзшее зимнее озеро…

Память обрушилась на неё как шельфовый ледник в море, и она задрожала. «Нет. Нет…»

Перейти на страницу:

Похожие книги