Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

«Дядя не был предателем, Азула. Он не был трусом. Ты читала сводки по жертвам? Там погиб не только Лу Тен. Те покорители земли обратили землю за внешними стенами в смертельную западню. Мы не можем позволить себе такие потери. Не можем, если хотим поддерживать остальные территории хоть в каком-то порядке.

Если мы захватываем землю, она становится нашей. Если люди живут на ней по нашим законам, они — наши люди. Если всё, что мы можем предложить им, это война, то в чем смысл?»

Но это была война Хозяина Огня.

«Это… это не моя забота. У меня есть приказ. Поймать Аватара. Живым».

Азула сказала, что это больше необязательно…

«Азула всегда врет!»

Дышать. Сжать пальцы в кулаки. Разжать. Аватар сбежал, дядя был жив, и он не был предателем. Ему просто… надо подумать. О том, что делать дальше.

Шрамы, усталость, мозоли и непривычное покалывание волос об уши. Почему он не мог думать?

Кто-то постучал в дверь, тихо, но решительно.

— Привет? — кто-то дергал за ручку. — Ли, ты здесь? Твой дядя сказал, что ты можешь помочь.

«Веди себя как обычно», — велел себе Зуко и подошел к двери.

«… вот бы ещё узнать, что значит «обычно».

Он взял себя в руки и распахнул дверь.

— Я Ли, — начал он. — Что слу…

Зеленый. В общем-то, симпатичный зеленый оттенка темной лесной зелени, окаймленный светло-желтой, как луч солнца сквозь тени, вышивкой. Вот только если у неё там под платьем сидят не лягушки, тогда эти мягкие округлости, в которые он чуть не ткнулся носом, были… Покраснев, Зуко поднял голову и встретился взглядом с парой синих глаз.

— Ты что, с острова Киоши?

Почти на голову выше и, по крайней мере, на несколько лет старше. Она посмотрела вниз и отшатнулась, раскрыв рот, по её лицу пробежала целая гамма эмоций: раздражение, удивление, внезапный шок…

Зуко уставился прямо на неё, стиснув пальцы. «Не. Смей. Жалеть меня».

— В чем проблема? — грубо спросил он. — Кто-то ранен?

— Я Шу, — представилась она, сузила глаза и оценивающе посмотрела на него. — У моей бабушки жутко разболелась голова. Твой дядя сказал, что ты можешь помочь. — Она отступила на шаг и сложила руки на груди. — Он не говорил, что тебя воспитывали волковороны.

— Неправда!

— И ты наполовину прав. Папа был с острова Киоши. Он уехал, чтобы вступить в армию здесь: он бы ни за что не нацепил платье. Домой он так и не вернулся.

Зуко моргнул, пронзенный воспоминанием о традиционном волчьем хвосте Южного Племени Воды над красно-белым макияжем. Это было забавно, потом. Когда он пришел в себя после того, как вееры Аватара швырнули его о стену.

— Зачем ты мне об этом рассказываешь?

— Ты напоминаешь мне моего кузена Йингпэя, — печально ответила Шу. — Он тоже не умеет общаться с людьми. А если его неожиданно удивить… Ну, не самое приятное зрелище. — Она склонила голову на бок. — Ты идешь?

Это было неправильно в стольких многих смыслах, что у него заболела голова. «Просто переживи это».

— Мне нужно взять наш чайник…

— На первом этаже есть горячая вода, — она взглянула на него с намеком на улыбку. — Твой дядя сказал, что тебе нравится с ней работать, так?

— У… угу. — Пол был твердым. Он чувствовал его под ногами. Откуда тогда это чувство узла в животе, которое он ощущал, когда его корабль проваливался во впадину после большой волны?

«Просто иди дальше».

Ни одна свеча не освещала комнату, где отдыхала старуха, но на угольной жаровне стоял таз с водой, и рядом лежало изношенное полотенце. Женщина подняла голову, когда они вошли, разглядывая его прищуренными карими глазами.

— Так вы целитель, молодой человек?

Только что вошедший в дверь Зуко замер на пороге.

«Я не целитель. Я покоритель огня.

Я не из Царства Земли. Я не покоритель воды. Если бы это не было нужно дяде для маскировки…

Я твой враг! Разве ты не видишь? Я тебе здесь не нужен!»

— Он не особенно разговорчив, бабушка, — Шу закрыла дверь, заставив его сделать шаг вперед. — Заходи, всё в порядке.

Нет. Не в порядке. Но… Делай то, что должен.

С суровым выражением лица Зуко взял полотенце и потянулся к горячей воде.

***

«Мне кажется, он считает, что бабушка собирается его съесть», — с иронией подумала Шу. Значит, не так уж он и похож на Йингпэя. Её кузен не понимал, что кто-то замыслил гадость, до тех пор, пока его ланч не уводили у него из-под носа. Ли, кажется, прекрасно знал, что с бабушкой лучше обращаться либо со всеми возможными церемониями, либо зажать в ежовые рукавицы. В хорошие дни она источала достаточно гордости своим положением прекрасной ткачихи по шелку, головная боль делала её невыносимо капризной.

Облокотившись на стену около двери, младшая ткачиха с интересом наблюдала за работой Ли. За пределами портов, которые посещали Племена Воды, как часто удавалось увидеть целителя-покорителя воды за работой?

«Никто не рассказывал, что бывают такие красивые цвета».

Отблески золотого, зеленого и фиолетового мерцали сквозь хлопок, когда Ли водил дымящимся полотенцем над бабушкиным лбом. Это походило на истории, которые отец рассказывал о южных огнях, танцующих в зимнем небе над островом Киоши.

Перейти на страницу:

Похожие книги