Хьёдзин поднял бровь, когда Ли вошел в дверь, чувствуя прилив интереса и облегчения. Парень выглядел немного потрепанным, короткие волосы торчали в разные стороны, а его руки и один рукав были измазаны чернилами. Но это было не в пример лучше, чем когда он, полузахлебнувшийся, лежал на футоне Амаи.
— Итак? — спросил Муши.
— …Я получил лицензию ученика, — признался Ли, извлек тонкую пачку бумаг только для того, чтобы продемонстрировать их просиявшему Муши, и снова упрятал их за пазуху.
— О, замечательно! Чаю?
Ли окинул его скептическим взглядом.
— Горячий сок из листьев?
— Как может член моей семьи говорить такое? — неодобрительно покачивая головой, Муши налил Яозу чай. Офицер поднял чашку, принюхался, медленно отпил глоток и довольно вздохнул.
— Это лучший чай в городе!
— Тайный ингредиент, — с воодушевлением поведал Муши, — это любовь.
Он удалился в заднюю часть чайной, пока Ли старательно подавлял готовый вырваться стон. Хьёдзин захихикал, вспомнив, каково быть гордым шестнадцатилетним парнем.
— Не волнуйся. Когда будешь в его возрасте, тоже сможешь смущать своего племянника сколько душе угодно.
Ли моргнул и побледнел как полотно.
«Что я только что?.. Ой. «Другой ребенок», точно. И всё же, даже если папочка больше любит твоего брата или сестру, зачем корчить такое лицо, будто тебя бросили в клетку с дилло-львом?»
Входная дверь со стуком распахнулась.
— Я устал ждать! — вчерашний сердитый подросток-беженец с блестящими в свете чайной мечами-крюками в ножнах указал на Ли и Муши. — Эти двое — покорители огня!
«Вот, черт!»
***
«Ах, ты, ублюдок!»
Мир словно подернулся водной пленкой, когда Джет вытащил из ножен мечи. Зуко большим усилием воли сохранил пальцы разжатыми. Без мечей у него не было шансов справиться с таким проворным противником, как Джет, при помощи одних только рук. Чертовы отточенные рефлексы. Только позволь рукам сжаться, как сработает его тренировка, и он начнет покорять огонь в рефлексивной самозащите. И тогда они оба трупы.
«Будь ты проклят! Мы же ничего тебе не сделали. Почему?»
— Я знаю, что они покорители огня! — рычал Джет. — Я видел, как старик грел чай!
«На пароме. Черт».
— Он работает в чайной, — сухо заметил напарник Хьёдзина.
«Правильно, молчи», — велел себе Зуко. Пусть другие образумят Джета. Духи ведают, он не в подходящей форме для этого задания, не после целого дня, проведенного за учебой, а потом ответов на бесконечные вопросы Амаи о том, что он мог и не мог сделать для пациента. Она отметила его порядок помощи пострадавшим как довольно информированный, его знание ран как приличное, а его навыки исцеления при помощи огня как отменные для человека, который по большей части руководствуется интуицией. Он мог бы гордиться этим, если бы не был так измотан.
И он был на взводе. Определенно на взводе. С того случая у пруда. После захода солнца это состояние ухудшилось. Сильно ухудшилось.
Тяни и толкай.
Это сводило его с ума.
Ситуация с Джетом ему ничуть не помогала.
— Он покоритель огня, говорю вам! — настаивал бунтарь.
Офицер не выглядел впечатленным, да и Хьёдзин встал, чтобы поддержать его.
— Брось мечи, мальчик. Тихо и без спешки.
— Тебе придется защищаться, — объявил Джет. Он выглядел решительным и в то же время самодовольным. — Тут-то все и увидят. Давай, покажи людям, что ты умеешь…
Тяни и толкай, и, черт побери, он не мог просто стоять столбом! «Почему ты не можешь просто оставить нас в покое?»
Треск бьющегося фарфора прозвучал как гром землетрясения, и содержимое трех чашек чая внезапно плеснуло Джету в лицо.
«Что за?..»
— Покоритель огня? — насмешливо протянул Хьёдзин во внезапно наступившей тишине. — Скорее он покоритель чая.
«Пожалуйста, пусть дядя не выдаст своих чувств», — молился Зуко.
— И это моего дядю ты назвал покорителем огня. Ты в своем уме?
— Я видел…
— Не знаю, что ты там видел. Мне плевать. — Зуко сделал последний шаг, отделявший его от беспечного напарника Хьёдзина, вооруженного дао. — Ты на это посмотри!
Вытащил лезвия. Разделил. Двинулся вперед.
И битва закипела.
***
Айро хлопнул себя ладонью по лбу, когда новая порция мебели пала жертвой развязавшейся дуэли. В обычной ситуации он не волновался бы за Зуко: свежий и подготовленный, его племянник мог подавить большинство противников уровня Джета менее чем за минуту. Но сейчас он устал, а его чи всё ещё не пришла в норму после вмешательства Амаи… Ситуация могла осложниться.
«Как, во имя всего святого, мой племянник швырнул в него чай?»
— А вы тут подаете просто горяченный чай, а? — пробормотал Хьёдзин, высматривая любую возможность, чтобы развести сцепившихся юнцов.
— Да, — согласился Айро после секундного замешательства. «Ну, конечно. Мы можем управлять огнем. В легендах сказано, что драконьи дети могут покорять даже лаву, а это разогретая земля. Разогретая вода… так-так-так».
И разве это не станет пренеприятнейшим сюрпризом для того, кто заманит его племянника на территорию, благоприятствующую покорителям воды? Он уже видел множество тактических преимуществ…
ТРЕСК.