Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

Хьёдзин поднял бровь, когда Ли вошел в дверь, чувствуя прилив интереса и облегчения. Парень выглядел немного потрепанным, короткие волосы торчали в разные стороны, а его руки и один рукав были измазаны чернилами. Но это было не в пример лучше, чем когда он, полузахлебнувшийся, лежал на футоне Амаи.

— Итак? — спросил Муши.

— …Я получил лицензию ученика, — признался Ли, извлек тонкую пачку бумаг только для того, чтобы продемонстрировать их просиявшему Муши, и снова упрятал их за пазуху.

— О, замечательно! Чаю?

Ли окинул его скептическим взглядом.

— Горячий сок из листьев?

— Как может член моей семьи говорить такое? — неодобрительно покачивая головой, Муши налил Яозу чай. Офицер поднял чашку, принюхался, медленно отпил глоток и довольно вздохнул.

— Это лучший чай в городе!

— Тайный ингредиент, — с воодушевлением поведал Муши, — это любовь.

Он удалился в заднюю часть чайной, пока Ли старательно подавлял готовый вырваться стон. Хьёдзин захихикал, вспомнив, каково быть гордым шестнадцатилетним парнем.

— Не волнуйся. Когда будешь в его возрасте, тоже сможешь смущать своего племянника сколько душе угодно.

Ли моргнул и побледнел как полотно.

«Что я только что?.. Ой. «Другой ребенок», точно. И всё же, даже если папочка больше любит твоего брата или сестру, зачем корчить такое лицо, будто тебя бросили в клетку с дилло-львом?»

Входная дверь со стуком распахнулась.

— Я устал ждать! — вчерашний сердитый подросток-беженец с блестящими в свете чайной мечами-крюками в ножнах указал на Ли и Муши. — Эти двое — покорители огня!

«Вот, черт!»

***

«Ах, ты, ублюдок!»

Мир словно подернулся водной пленкой, когда Джет вытащил из ножен мечи. Зуко большим усилием воли сохранил пальцы разжатыми. Без мечей у него не было шансов справиться с таким проворным противником, как Джет, при помощи одних только рук. Чертовы отточенные рефлексы. Только позволь рукам сжаться, как сработает его тренировка, и он начнет покорять огонь в рефлексивной самозащите. И тогда они оба трупы.

«Будь ты проклят! Мы же ничего тебе не сделали. Почему?»

— Я знаю, что они покорители огня! — рычал Джет. — Я видел, как старик грел чай!

«На пароме. Черт».

— Он работает в чайной, — сухо заметил напарник Хьёдзина.

«Правильно, молчи», — велел себе Зуко. Пусть другие образумят Джета. Духи ведают, он не в подходящей форме для этого задания, не после целого дня, проведенного за учебой, а потом ответов на бесконечные вопросы Амаи о том, что он мог и не мог сделать для пациента. Она отметила его порядок помощи пострадавшим как довольно информированный, его знание ран как приличное, а его навыки исцеления при помощи огня как отменные для человека, который по большей части руководствуется интуицией. Он мог бы гордиться этим, если бы не был так измотан.

И он был на взводе. Определенно на взводе. С того случая у пруда. После захода солнца это состояние ухудшилось. Сильно ухудшилось.

Тяни и толкай.

Это сводило его с ума.

Ситуация с Джетом ему ничуть не помогала.

— Он покоритель огня, говорю вам! — настаивал бунтарь.

Офицер не выглядел впечатленным, да и Хьёдзин встал, чтобы поддержать его.

— Брось мечи, мальчик. Тихо и без спешки.

— Тебе придется защищаться, — объявил Джет. Он выглядел решительным и в то же время самодовольным. — Тут-то все и увидят. Давай, покажи людям, что ты умеешь…

Тяни и толкай, и, черт побери, он не мог просто стоять столбом! «Почему ты не можешь просто оставить нас в покое?»

Треск бьющегося фарфора прозвучал как гром землетрясения, и содержимое трех чашек чая внезапно плеснуло Джету в лицо.

«Что за?..»

— Покоритель огня? — насмешливо протянул Хьёдзин во внезапно наступившей тишине. — Скорее он покоритель чая.

«Пожалуйста, пусть дядя не выдаст своих чувств», — молился Зуко.

— И это моего дядю ты назвал покорителем огня. Ты в своем уме?

— Я видел…

— Не знаю, что ты там видел. Мне плевать. — Зуко сделал последний шаг, отделявший его от беспечного напарника Хьёдзина, вооруженного дао. — Ты на это посмотри!

Вытащил лезвия. Разделил. Двинулся вперед.

И битва закипела.

***

Айро хлопнул себя ладонью по лбу, когда новая порция мебели пала жертвой развязавшейся дуэли. В обычной ситуации он не волновался бы за Зуко: свежий и подготовленный, его племянник мог подавить большинство противников уровня Джета менее чем за минуту. Но сейчас он устал, а его чи всё ещё не пришла в норму после вмешательства Амаи… Ситуация могла осложниться.

«Как, во имя всего святого, мой племянник швырнул в него чай?»

— А вы тут подаете просто горяченный чай, а? — пробормотал Хьёдзин, высматривая любую возможность, чтобы развести сцепившихся юнцов.

— Да, — согласился Айро после секундного замешательства. «Ну, конечно. Мы можем управлять огнем. В легендах сказано, что драконьи дети могут покорять даже лаву, а это разогретая земля. Разогретая вода… так-так-так».

И разве это не станет пренеприятнейшим сюрпризом для того, кто заманит его племянника на территорию, благоприятствующую покорителям воды? Он уже видел множество тактических преимуществ…

ТРЕСК.

Перейти на страницу:

Похожие книги