Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

— Я понимаю, почему. — Протянутая вперед каменная перчатка провела по воздуху рядом с его мокрыми черными волосами. — Отрасти волосы на длину, чтобы завязывать их в пучок на затылке, и ты сойдешь за одного из них.

Выбравшись из теплой воды, Зуко вздрогнул.

— Не шутите так.

— Я не шучу. Всегда хорошо иметь камень, который можно бросить. — Агент отступил назад и кивнул. — Я Широнг. Думаю, мы ещё не раз увидимся. — Намеренная пауза. — Когда ты снова придешь проверить медведя.

«Не совсем угроза, мне кажется».

— Одежда твоя. Назовем это компенсацией за… неприятности. — Насмешливый взгляд. — Скоро принесут оплату для целителя Амаи и проводят тебя до выхода.

Грохот камней, и он исчез.

«Одежда?»

На столе лежал его собственный халат, свежевыстиранный, но слишком мокрый, чтобы его надевать. Рядом с ним, но так, чтобы не намочить, лежал ещё один. Ничего особенного, немного вышивки по воротнику и рукавам, чтобы несколько разнообразить прочную ткань. На уровне моды Среднего Кольца, судя по тому, что он видел в доме Вэнов.

«Зеленый. Гр-р-р».

Может, коричневый и был типичным цветом в Царстве Земли, но он не сильно отличался от темных тонов, принятых в форме Народа Огня. Носить зеленое казалось неправильным. Даже темно-зеленый. Настолько темный, что он практически соответствовал цвету формы Дай Ли…

«Ладно, теперь мне страшно».

Кричащие нервы или нет, он не собирался появляться полуодетым перед тем, кто зайдет в дверь.

«Значит, зеленый».

Быстро одевшись, Зуко запахнул полы верхнего халата, и остановился, потянув одной рукой за рукав. «Что-то не так». Ещё раз пробежав пальцами по материалу, он в этом убедился. «В швах что-то есть». Сейчас не время беспокоиться об этом.

Он оборачивал и завязывал пояс в тот самый момент, когда распахнулась дверь.

***

Амая сидела напротив своего друга и давнего пациента и жалела, что не умеет заваривать чай так же хорошо, как Муши. Её женьшеневый чай укреплял, но не успокаивал.

— Я понимаю, что для вас это шок…

— Узнать о том, что Аватар Киоши создала Дай Ли — это был шок, — резко ответил седеющий профессор. — Исчезновение моего самого способного ученика накануне получения учительской степени за несдержанное высказывание в адрес нынешней политики — это был шок. Это? Это катастрофа.

— Это не вина Джинхая, — твердо сказала Амая.

— Попробуйте вбить это в голову Мина, — колко отозвался Тингжэ Вэн. — На его глазах сгорел его шанс вступить в элитнейшую группу покорителей земли. В прямом смысле слова, — профессор уставился в чашку. — Где я ошибся, Амая? Я старался растить моих детей честными и прямыми, знающими, как пользоваться талантами, которыми одарили их духи. И всё, о чём мечтает Мин — присоединиться к людям, которые хотят заставить замолчать нас всех. — Его губа изогнулась. — Для покорителя земли в нем слишком много от его матери.

Глаза Амаи сузились.

Кажется, Тингжэ сам испугался того, что сказал.

— Ома и Шу, я не имел в виду…

— Я знаю, — ровно отозвалась целительница. Пусть лучше яд выйдет здесь, с ней, чем в ссоре с Мейшанг. — Вы слышали мои рассказы о Северном Племени Воды. Народ Мейшанг не обладает монополией на жажду власти. Духи, если бы это было так, Дай Ли бы не существовало. — Её голос смягчился, используя непринужденный тон, на который отреагирует её коллега-учитель. — В некотором смысле вы правы. Мин всегда стремился стать лучшим, а все знают, что Дай Ли лучшие. И ему шестнадцать, его семья всегда его поддерживала. Он не понимает, что его выбор может поставить под угрозу дорогих ему людей.

— А как же тот мальчик, который собирается учить Джинхая? — резонно возразил Тингжэ. — Разве ему не шестнадцать?

— Ли другой, — ответила Амая. — Он усвоил несколько очень тяжелых уроков. Он потерял б'oльшую часть семьи и чуть не погиб сам. Это меняет людей. — Она улыбнулась. — Шестнадцать, да, и у него буйный нрав, но Ли гораздо взрослее чем многие люди, которых я знаю.

Бух!

С мокрыми всклокоченными волосами, одетый в зеленое, хотя уходил в коричневом, Ли ворвался в дом со свертком мокрой одежды в руках. Его выражение лица, вероятно, заставило всех невинных прохожих и нескольких потенциальных грабителей в ужасе бежать с его пути.

— Я хочу забыть, что этот день когда-нибудь вообще был.

— Что с ним было не так? — осторожно спросила Амая.

— Запись номер шесть, — прорычал Ли, вручив ей свиток и мешочек со связками монет.

— О, духи. — Эта личная приписка содержала схему воздействия на чи в случае, когда Боско пытался съесть всё, что хоть отдаленно напоминало пищу. Тогда она так и не поняла, как медведь умудрился незаметно проглотить поварешку, и не собиралась узнавать впредь.

— Это было омерзительно, — слабым голосом сказал Ли, стиснув пальцами переносицу, сдерживая головную боль. Весьма практичное движение: она сама им часто пользовалась.

«Он делает так совершенно не задумываясь. Он вообще хоть когда-нибудь расслабляется?»

— Я не хочу идти туда снова, но они настаивают, что медведя надо будет проверить через некоторое время, и… — Ли прервался, рассмотрев её испуганного гостя. — Вы, должно быть, профессор Тингжэ Вэн.

Перейти на страницу:

Похожие книги