— Я… э? — Покоритель земли осмотрел Ли с ног до головы, словно сочинение, которое он вот-вот собирался исписать красными чернилами.
На лице Ли мелькнула тень улыбки.
— Джинхай очень похож на вас.
Тингжэ откинулся на спинку стула, в его ореховых глазах вспыхнул интерес.
— Мне нечасто это говорят.
— Правда? О, это из-за глаз и… — Ли неловко наклонил голову. — Это манера, с какой он смотрит, когда пытается оценить человека. Видно, как он всё обдумывает, и… простите. Я плохо общаюсь с людьми.
«Лучше, чем ты думаешь», — отметила Амая, приятно удивленная. Тингжэ пришел, готовый к бою, и все её усилия смогли лишь немного успокоить его. Простые слова Ли, покорителя огня, подтвердившего, что Джинхай был прежде всего сыном Тингжэ, а потом уже всем остальным…
«Обаятельные люди идут по дюжине на медную монету, а стоят и того меньше. Ты и твой дядя под всеми вашими махинациями… вы искренни. Это редкость.
…Проклятье, время».
— Скоро придут люди на прием, — сказала Амая, поднимаясь. — Вам следует перенести беседу в сад.
Тингжэ кивнул и встал.
Ли замешкался.
— Мастер Амая, как то официальное дело?
«Ты не говоришь об эпидемии, потому что не хочешь, чтобы люди паниковали зря. Умный мальчик».
— Совершенно безосновательно, — уверила его Амая и не смогла удержаться от улыбки. — Очевидно, кто-то разыграл оккупационные войска Народа Огня в Омашу и заставил их эвакуировать целый город. — Она сложила руки на груди, представив унижение армии, когда там поймут, что их надули. — Хотела бы я встретиться с этим Соккой из Южного Племени Воды. Наверное, он мудрый и искусный воин…
Ли издал звук, будто задыхался. Она уставилась на него.
— …Ладно, у меня пациенты…
— Вы его встречали, — Тингжэ оценивающе посмотрел на Ли. — И, насколько я знаю молодых людей, вам за это досталось. — Он укоризненно пощелкал языком. — Я знаю, это сложно принять в вашем возрасте, юноша, но нет ничего зазорного в том, чтобы проиграть более умудренному опытом воину…
— Ему пятнадцать!
Повисла мертвая тишина.
Ли усилием воли не давал пальцам сжаться в кулаки.
— Ему пятнадцать, он придурок с редкими проблесками тактического гения. Его придурошная часть давным-давно убила бы его, да вот есть одна деталь. Он путешествует с Аватаром. — Её ученик шумно выдохнул, сделав видимое усилие, чтобы успокоиться. — Так что вы правы. Я сражался с ним, и я проиграл. — Ли поклонился целительнице, стиснув зубы. — Мастер, мне нужно подышать свежим воздухом.
— Иди, — разрешила она, тревожась. Краем глаза проследив, что он действительно ушел в сад, а не обратно на улицу, к ни в чем неповинным прохожим, она подождала, чтобы убедиться, что он вышел за пределы слышимости, и присвистнула.
— Да, я этого не ожидала. «Или он встретил Сокку в путешествии… или я права, и он побывал на полюсах. На обоих».
Посмотрев на двери, отделяющие сад, профессор похлопал глазами и перевел взгляд на неё.
— Это хорошо объясняет его колкость. Одно дело проиграть честно, и другое — из-за того, что твой противник притащил с собой целую армию. Особенно такому благородному молодому человеку.
— Его дядя клянется, что Ли не участвовал в войне, — запротестовала Амая. «Даже если его к ней готовили».
— Моя дорогая целительница, мы все участвуем в войне, — сухо заметил Тингжэ. — Может, он не был солдатом, но если мальчик из Племени Воды оказался в одном городе с вашим учеником… Ваши люди прославились тем, что первыми наносят удар по врагу.
Амая нахмурилась, не зная, как на это реагировать.
— Так кто, по вашему мнению, был виноват?
— Откуда мне знать? Меня там не было, — едко заметил Тингжэ и нахмурился. — Он использует интересные речевые обороты, ваш Ли. Если даже он не был в армии, то определенно получил военное образование. Хотя, думаю, в наши дни это относится практически ко всем покорителям огня. — Он на секунду задумался. — Я ещё не решил. Пока нет. Но я хотел бы поговорить с ним, если вы считаете, что он достаточно успокоится в ближайшее время.
— Скорее всего, он уже спокоен, — Амая вздохнула. — По крайней мере, он держит себя в руках. Он хорошо это делает. «Даже слишком хорошо, по моему мнению».
— Хм-м, — Тингжэ сухо улыбнулся. — Что ж, пора встретиться с драконом.
***
«Он очень маленький дракон».
Тихо приблизившись, Тингжэ остановился, чтобы изучить молодого человека, сидящего у воды и болтающего кончиками пальцев в пруду у Амаи. Воистину удивительно, как он умудрялся оставаться неузнанным до сих пор. Тонкие правильные черты лица, бледная кожа… добавь пучок волос на голове, измени зеленые глаза на золотые, а одежду на красно-золотую, и он с легкостью сойдет за юного члена семьи Великого Имени прямо из свитка классических историй.
«Лишнее свидетельство того, как многого не видят люди».