Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

Ну, это подразумевало несколько довольно неприятных вещей. Но самое главное для того, кто переживал за молодого человека, столкнувшегося с духом, заключалось в том…

«Если бы Зуко оказался в «Кипящей Скале, — подумал Широнг, — Мудрецы Огня не верили, что Айро отправится его спасать».

И это было одной из самых добрых интерпретаций действий Мудрецов. Широнг поморщился, думая о других.

— О, нехороший вид, — простонал Хьёдзин. — Ударь меня и покончи с этим.

— Нам никогда нельзя оставлять Мудреца Огня наедине с принцем, — просто ответил Широнг.

Стражник бросил на него косой взгляд.

— Большинство из них верны Озаю. Без шуток.

— Большинство из них верны истинному Хозяину Огня, — поправил его Широнг. — Это не одно и то же.

— Мне это не понравится, да?

— Угу. — Широнг немного расслабился. По крайней мере, Хьёдзин был честен. — Мне пришло в голову, что, будь я Мудрецом Огня, верным Хозяину Огня, не способным поднять руку против королевской семьи, и всё же полностью убежденным, что дети Озая никогда не должны взойти на трон, особенно Азула…

— Не-а, совсем не понравится, — буркнул Хьёдзин.

— То я мог бы подумать о том факте, что молодые люди совершают благородные, идеалистичные — и глупые — вещи, — продолжил Широнг. — И пусть Азулу не трогает ничто на свете, но она сфокусирована на том, чтобы растоптать все надежды своего брата. — Он постучал пальцем по обсидиану. — Итак, дать ему достаточно информации по Аватару, чтобы он, в конце концов, решил, что есть ещё, и вернулся. Это означает нарушение условий изгнания, ведущее либо к казни, либо к заключению в самом глубоком подземелье, какое найдется в Народе Огня.

— «Кипящая Скала», — у Хьёдзина был такой вид, будто слова извивались у него в горле.

— Точно. — Глаза Широнга прищурились. — Они не считали, что Зуко когда-либо сможет стать мастером покорения огня. Так что или каналоа заберет его, или нет. Важно то, что Азула — мастер. И она придет позлорадствовать. И если кто и знает, как сделать так, чтобы дух, ненавидящий железо, смог обойти защиту…

— То это Мудрец Огня, — настороженно согласился Хьёдзин. — Но зачем кому-то хотеть, чтобы дочь Озая стала одержимой… — Он осекся и побелел.

— У Дай Ли есть полномочия убивать даже самых высокопоставленных дворян в Ба Синг Се, если нет другого способа спасти город, — кивнул головой Широнг. — Думаю, у Мудрецов Огня есть схожие полномочия. В конце концов, будь она одержима буйным духом… они просто защищали бы Хозяина Огня.

Хьёдзин окинул его взглядом и вздрогнул.

— Я так рад, что я — не вы.

— Иногда мне бы тоже этого хотелось, — вздохнул Широнг. — Одному из нас надо было пойти с ним. Хотя, учитывая случившееся, от меня было бы мало толку. Вода. Не моя область знаний.

— Целый чертов океан с головой набекрень — ничья область знаний, — проворчал Хьёдзин. — Я собираюсь получить у него прямой ответ о том, что случилось. А потом я натравлю на него моих девочек.

— Уй, — пробормотал Широнг. Хотя он понимал порыв.

«Получил новую важную информацию по океану и опасностях побережья, — сообщала следующая часть послания. — Тропический морской змей. Лангшу: размер скелета точен. Очевидно, восприимчив к молнии облако-земля. Ребра заживают».

Молния. О, да. Он определенно понимал острое желание выжать прямые ответы из принца.

Но он не станет. Зная Зуко, если он признался в сломанных ребрах, то, вероятно, приобрел целую кучу других менее серьезных ранений, вкупе со всеми эффектами ночи дрейфа. Широнг избегал моря при любой возможности, но он достаточно говорил с моряками Джи и Донгая, чтобы представлять, как было плохо. «Счастье, что он не оказался дальше к северу, — был общий консенсус. — Холодная вода убивает быстрее».

Но удача не имела к этому никакого отношения. Именно поэтому двое их главных покорителей огня сверлили друг друга взглядами достаточно острыми, чтобы заставлять комнату выглядеть подернутой дымкой.

Первый ход сделал Айро: одним взмахом руки он отмел вопрос в сторону.

— Ты не можешь отчуждать Аватара!

Зуко остался невозмутим, его золотые глаза даже не прищурились.

— Я уже это сделал.

«Аватар Аанг отчужден, — сообщалось в той части послания, от которой сердце уходило в пятки. — Ген. Айро: освежить доступную информацию по отчуждению, попутно посмотреть ссылки по попытке убийства лорда владения. Капитан Джи и прочие: обращаться как с возможным врагом. Не подпускать к Асагитацу».

О, да. Это определенно выпустило котосову в стаю воробьецесарок.

— Он — дух мира, — постановил Айро. — Мы противостоим могущественным врагам как в этом мире, так и в мире духов. Похититель Лиц, утонувшие, мой брат. Сама Асагитацу, если она не будет удовлетворена. Мы не можем выступать против того, кто станет нашим союзником!

Перейти на страницу:

Похожие книги