Читаем Угрюмый роман (ЛП) полностью

— У меня сейчас нет на это времени. — Я отпускаю руку Санни и указываю пальцем на дверь. Глаза темнеют, я одними губами говорю ей: — Уходи. — Надеясь, что она поймет намек, я отворачиваюсь от Санни и указываю на коридор. — Мисс Беннет. Давайте поговорим здесь.

Она следует за мной туда и поворачивается ко мне лицом. — Мистер Гастингс, я приношу извинения за вторжение в вашу практику. Я понимаю, что мне следовало сначала позвонить.

— Все в порядке. Расскажи мне, что случилось. Как вы… — Комок в моем горле увеличивается, когда я думаю о мисс Джин. — Как вы узнали?

— Мне позвонили из больницы и сообщили, что мисс Джин чувствует себя неважно. Я забрала мальчиков из школы и отвезла их к бабушке, чтобы они попрощались в последний раз.

— Они видели ее? — Спрашиваю я, стараясь не думать о том моменте, когда я снял простыню с безжизненного тела Клэр.

— Я не давала им выбора. Я проводила их обратно к машине и привезла сюда. — Она сжимает руки и опускает взгляд. — Это то, чего хотела мисс Джин. Она надеется, что мальчики смогут запомнить ее яркой и громкой личностью, какой она была.

Я киваю.

— Теперь, учитывая, как внезапно это произошло, я собираюсь предположить, что у вас есть не все, что мы обсуждали, на месте?

— Я работаю над этим, — выдавливаю я. Хотя сейчас я дальше от цели, чем был вчера. Возможно, я поторопился, выставляя Санни из своего офиса. Комнаты мальчиков все еще не были закончены, и я был твердо намерен нанять того же декоратора.

— Я могу оставить мальчиков в интернате, пока вас не оценят должным образом…

Мои глаза расширяются. Я открываю рот, чтобы возразить.

— Но, — она поднимает руку, — это была просьба мисс Джинс оставить их у вас. Я уважу это и порекомендую передать их на ваше попечение в качестве экстренного опекуна. Однако это не означает, что опекунство официально завершено.

— Я понимаю.

— Вы должны проработать все то, что мы обсуждали ранее. Я все еще не уверена, что это место подходит.

Я опускаю подбородок. По крайней мере, она достаточно честна, чтобы высказать свое предубеждение против меня. Мы можем с этим справиться.

Мисс Беннет бросает взгляд на мой кабинет, где мальчики разговаривают с Диной. — Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, хорошо?

— Я так и сделаю. Спасибо вам, мисс Беннет.

Она выходит из коридора. Я слышу, как гудят колокольчики, когда она уходит.

Мисс Джин ушла.

Есть разница между подготовкой к переменам в своей жизни и встречей с этим моментом.

Я несу ответственность за этих детей.

Это ударяет меня прямо в грудь, двухтонный шлакоблок лежит у меня на плечах. Я провожу тыльной стороной ладони по губам, чувствую, как начинают дрожать кончики пальцев, и прислоняюсь к стене.

Сделай глубокий вдох, Даррел.

Вдох.

Профессор Штайн спас мне жизнь. Я в долгу перед ним.

Выдох.

Если я смогу научить взрослого мужчину бороться с сонным параличом, я смогу позаботиться о том, чтобы двое детей были накормлены, о них заботились и они были защищены.

Отсчитав в обратном порядке от десяти, я готовлюсь вернуться в офис. Когда я собираюсь сделать первый шаг, я вижу вспышку розового в углу коридора. Мой взгляд останавливается в том направлении.

Мне это только показалось?

Вдалеке раздается негромкий стук, как будто кто-то ударился о стул. Раздраженно выдохнув, я выбегаю из коридора и замечаю, как Санни бешено несется к выходу. Я наклоняюсь вперед и хватаю ее сзади за рубашку как раз в тот момент, когда она пытается проскользнуть мимо стола секретарши Дины.

— Эй! — Она пищит.

Я тяну ее назад.

Ее руки сжимают мои, и она пытается высвободить мои пальцы. — Не растягивай мою рубашку. Я заплатила за нее пятьдесят баксов.

Я выполняю ее просьбу и вместо этого беру ее за руку. В тот момент, когда я прикасаюсь к ней, по моему телу пробегает электрический ток. Я отбрасываю это чувство в сторону и сосредотачиваюсь на своем раздражении. Это так похоже на Санни Кетцаль — полностью игнорировать мои требования и делать все, что ей заблагорассудится.

— Я сказал тебе уходить, Санни.

Ее брови приподнимаются, как будто они хотят пожать друг другу руки. Она упирается ногами в ковер и откидывается назад. — Так вот почему тебе понадобилось украсить интерьер? Тебе нужно подготовить комнаты для этих детей?

— Я не отвечу на твой вопрос.

— Я не уйду, пока ты этого не сделаешь.

— Это не твое дело.

— Я только что слышала, как ты разговаривал с той дамой, Даррел. Она сказала, что ты не сможешь оставить детей, если хорошо не подготовишься.

— Ты ошибаешься.

— Я слышала тебя.

— Нет, ты не слышала меня. Ты подслушивала частный разговор. — Я срываюсь. — Две разные вещи.

Ее грудь поднимается и опускается при учащенном дыхании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы