– Что ты будешь… - ее веки начали смыкаться, и ей пришлось буквально выдавливать из себя слова. Кар сжал ее ладонь, и на ее губах расцвела полуулыбка, растаявшая в ожоге в уголке рта. - Как ты поступишь… с Джептаном?
Мейс смотрел на них: на Депу Биллабу и Кара Вэстора. Он должен был уходить. Он должен был оставить ее. Должен был позволить ей остаться. С лор пмлеком. Возможно, он никогда ее больше не увидит. Но он не мог заставить себя попрощаться. В конце концов, он смог лишь ответить на вопрос
– Полковник Джептан - опасный человек, - сказал он. - Невероятно опасный. Мне, возможно, придется его убить.
Он нахмурился и наклонил голову в жесте, обозначающем у корунаев пожатие плеч:
– Или же предложить ему работу.
ГЛАВА 21
ПЛАМЯ
Сумерки. Турболазерные батареи отбрасывали тень размером с дом на пустынное плато пер-макрита. Молчаливые клоны сидели за бронированными щитами противоистребительных сдвоенных и счетверенных турелей. Лишь один звук взрезал вечер: мягкое гудение сервомоторов пушек, поворачивающих вслед за еле заметными в свете заходящего солнца вспышками дроидов-истребителей, до сих пор летающих слишком высоко.
Тихий звук, заглушенный стон боли, отвлек Мейса от изучения предполетного листа ТВК. Шрам боролась с ремнями безопасности в сиденье навигатора: ее плотно забинтованные раны не позволяли ей дотянуться до управления. Лицо ее было настолько бледным, что веснушки буквально блестели, выделяясь на общем фоне, а на повязках вокруг ее груди виднелось кровавое пятно. - Позволь мне, - Мейс подтянул ремни и пристегнул ее. Он нахмурился, глядя на кровь на ее повязках. - Когда это произошло?
Шрам пожала плечами, стараясь не смотреть дже-даю в глаза:
– Во время прыжка, наверное. У перевала.
– Тебе следовало сказать об этом.
Она оттолкнула прочь его руки и занялась проверкой оружия:
– Я - порядок. Сильная девушка я.
– Я знаю, Шрам. Но твои раны…
– Нет времени на раны у меня, - она кивнула куда-то вверх, за овальный вырез, оставленный световым мечом в ветровом стекле. Далеко над городом в лучах садящегося солнца рой дроидов-истребителей исполнял невероятно сложный танец. - В опасности люди. Люди, которых люблю я. Раны пусть будут потом.
Яростная убежденность в ее голосе заставила Мейса промолчать. Перед мысленным взором джедая пронесся весь набор его собственных ран: его сотрясение, от которого постоянно болела голова, его сломанные ребра, его растянутая лодыжка, из-за которой ему приходилось ковылять, ожог от бластера на бедре, обмотанный спрей-перевязкой укус, который ему на память оставил Вэстор. Про различные несерьезные порезы и синяки, которые покрывали его тело так густо, что зачастую трудно было понять, где заканчивается один и начинается другой, даже вспоминать не хотелось.
И все же он продолжал сражаться и не собирался останавливаться. Раны? В тот момент он их практически не замечал. Потому что любимый человек находился в опасности.
– Когда все закончится, - сказал он, понимающе кивая, - мы с тобой отправимся в медицинский центр. Вместе.
В ее ответной улыбке почти не было боли. Ник просунул голову в дверной проем кабины:
– Кажется, мы гото… Эй, посмотрите туда, - внезапно нахмурившись, он указал куда-то за ветровое стекло.
Сквозь тени, разрезающие взлетно-посадочное поле, размашистым шагом шел Кар Вэстор. Его щиты, отражавшие лучи светопанелей, что начали после заката освещать корабли, ослепляли. Кар помахал рукой и побежал, четко давая понять Мейсу, что он просит, чтобы его дождались.
– Он что, опять хочет подраться? - лицо Ника внезапно просветлело. - Слуушай, а мы ведь можем пристрелить его… ну, вроде как случайно. Одна из этих бессмысленных трагедий при проверке орудий…
– Ник.
– Да, да..
Мейс с совершенно спокойным лицом наблюдал за приближающимся Вэстором. Всего несколько минут назад, уходя из командного бункера, Винду отвел в сторону СиЭрСи-09/571:
– Вы слушаетесь только моих приказов, понятно? - сообщил он коммандеру клонов. - Я хочу, чтобы это было вам абсолютно ясно.
Шлем СиЭрСи-09/571 наклонился вбок, словно клон был озадачен:
– Но мастер Биллаба…
– Лишилась всех полномочий. Как и Кар Вэстор.
– А его люди, сэр?
– У них нет военных званий и прав.
– Хотите ли вы, генерал, чтобы они были обезоружены и заключены под стражу?
Мейс сурово обвел взглядом командный бункер, переполненный солдатами и пленниками. Перед его взглядом промелькнула картина двадцати трупов в солдатском отсеке ТВК:
– Нет. Я не уверен, что вам это удастся. Но следите за ними. Доверять им не стоит. Они могут внезапно стать агрессивными. Они могут попытаться причинить вред пленникам. Или даже, возможно, вам.
– Слушаюсь, сэр.
– И выведите отсюда пленников. Подальше от них. Не всех сразу. Придумайте какой-нибудь повод и начинайте выводить их настолько быстро, насколько получится.
– А если возникнет конфликт, сэр? - сухая речь СиЭрСи-09/571 замедлилась, словно коммандеру было сложно даже предполагать подобный вариант развития событий. - Если они нападут?
– Защищайте себя, своих людей и пленников, - ответил ему Мейс - Используйте все необходимые средства