Читаем Уйята. Книга 1 (СИ) полностью

— А ну-ка… Давай в зал выйдем, — цокнул он, выпихивая Нику в комнату. — Знаешь что, ЗАЙЧИК… Сделай доброе дело… Накинь-ка капюшончик на голову. Ага. Так-так… Ну, ничего так смотрится костюмчик… Ой, и хвостик трясется, какая милота… А подпрыгни. Нет, не просто подпрыгни, а подпрыгни, как деток в садиках на утренниках воспитатели просят сделать: ручки так лапками сложи и потереби… Вот, да. А теперь, ЗАЙЧИК… ПРЫГАЙ. До кухни. Прыгай и оглядывайся…

— Ты ошалел? Не буду.

— Пожалуйста. Очень прошу.

— Ладно. Хрен с тобой. Я зайчик-попрыгайчик, прыг-прыг-прыг… — при каждом прыжке Ника кокетливо виляла попой, заставляя беленький хвостик ходить ходуном. — Боже, какой кринж…

Глаза Влада моментально налились чернотой.

— Хана тебе, зайка! — рявкнул он. — Допрыгалась! Мой волк эту добычу хочет НЕМЕДЛЕННО ЗАВАЛИТЬ! Беги, твою ж мать!!! Беги! Волк и заяц — это ж… Ры… ры… Р-Р-РЫ-Ы-Ы-Ыр-р-р-р-х-х-х!!! Аргх… Р-р-р-р-ы-ы-ы-ы-ры-ры-ры-ы…


…К приходу Гуожи на полу валялись только разорванные ошметки от злосчастного костюма. Хвостик Влад крепко держал в руках, а капюшон с ушами валялся рядом на подушке. Ника, прижавшись к сабу, крепко спала. Вымотал.

Глядя на окружающий его беспорядок, дом-альфа сокрушенно цокнул и осуждающе помотал головой. Бардак он не терпел.

Влад потупился.

Виноват. Не он покупал хорошую вещь, но он испортил. И главное, не починишь — чинить уже нечего. Только уши да хвост и остались. Всё остальное — в клочья.

Однако Гуожи неожиданно заухмылялся.

— Понравилось? — проскрипел он, садясь по-турецки на пол и беззастенчиво рассматривая голые тела супругов.

— Да, — согласился Влад. — Очень.

— Вижу. Так и знал, что оценишь по достоинству.

— А, так это МНЕ ПОДАРОК? — «дошло», наконец, до саба.

— Тебе, — загоготал дом. — За утро. Как у вас говорят… Долг платежом красен. Лежи, любитель заек, я всё уберу.


Примечания:

??Хэйхэ, Хэйлунцзян— китайские варианты названия реки Амур.


??Бу ши(китайский) — нет.


??Цзай цзянь(китайский) — до свидания.


??Мао(китайский) — кот.


??Liwu(китайский) — подарок, подношение.


?? Bu xinku(китайский) — Не трудно, не сложно, не устал.

Глава 10


Взрослые ученики


Утро нового дня принесло Нике еще одну нежданную новость — Гуожи отправил ей на телефон первое свое текстовое сообщение в местный мессенджер. На русском языке. И добавил эмодзи в виде цветочка.

Ника заулыбалась. Вот как… «Доброе утро!», значит. Приятно.

Подумав, она открыла онлайн-переводчик и вбила туда фразу: «Хорошего рабочего дня, Гуожи!» Скопировав перевод, девушка вставила его текстовое поле мессенджера и тоже добавила эмодзи. Но не цветочка, а зайчика, памятуя о недавнем подарке от супруга. Скрестив пальцы, чтобы в китайской версии фразы текст не звучал дословно как какая-нибудь дичь навроде «ладонь кокоса приветливо машет дневному солнцу, кланяясь под сенью персикового цвета листвы», она нажала на кнопку «Отправить». Ответ пришел почти мгновенно: эмодзи многочисленных сердечек, а секунд через тридцать — гифка мерцающего розового сердца в руках черного волчонка.

Ника довольно захихикала. Гуожи явно понравилось переписываться, и он что-то строчил снова. Однако это оказался не стикер или гиф, а фотография с видом на Хуанхэ.

— «Очень красиво», — написала Ника, добавив эмодзи больших пальцев вверх. Ответом был гиф с застеснявшимся персонажем из какого-то фильма, видимо, из китайской дорамы. Но девушке был незнаком актер, поэтому подлинный смысл этого послания мужа от нее ускользнул.

— Что делаем? — поинтересовался Влад, потягиваясь. Он только что проснулся.

— Да тут Гуожи внезапно вспомнил, что у него есть мессенджер, оказывается. Он и мне его установил, видимо. Сидит, строчит.

— Это я установил. И тебе, и ему. Сделал нам и общий чат, и личные чаты тоже, на всякий случай.

— Спасибо, наверное.

— Пожалуйста. Как я и говорил, вам нужно учиться разговаривать. Причем без моего непосредственного участия. Мало ли что. А это самый простой вариант. Вы ж трусливые оба, в глаза смотреть боитесь, слова цедите в час по чайной ложке… А так быть не должно. Вот поэтому сидите и общайтесь пока буквочками и картиночками, дорогие социофобушки. А вечером я уже вами займусь. Будем разговаривать, глядя глаза в глаза, как все нормальные люди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези