Читаем Уик-энд Остермана полностью

– Мне пришлось ударить тебя. Прости. У тебя начиналась истерика. Успокойся. Возьми себя в руки. Это ужасно… просто ужасно, я знаю. У меня тоже есть дочь.

Таннер попытался сосредоточиться. Он обвел глазами холл. Все смотрели на него, даже Реймонд, который все еще всхлипывал, прислонившись к косяку своей двери.

Джон высвободился из рук Остермана.

– В доме кто-нибудь есть? – Таннер не смог сдержаться, его тревожил вопрос: «Где были люди Фоссета? Где они были?»

– О ком ты, дорогой? – Элис обняла его за плечи, словно боясь, что он упадет.

– Значит, никого, – еле слышно проговорил он.

– Мы здесь. И сейчас позвоним в полицию. Прямо сейчас! – Берни положил руку Таннера на перила лестницы и потянул его вниз.

«Что задумал Берни? Он же из „Омеги“. И жена его из „Омеги“. Зачем же им нужно звонить в полицию?» – лихорадочно соображал Таннер.

– В полицию? Ты хочешь вызвать полицию?

– Разумеется. Если кто-то пошутил, то более отвратительной шутки я в жизни не видел. Я хочу, чтобы приехала полиция. А ты против?

– Нет. Конечно, надо позвонить.

Они вернулись в гостиную, и Остерман скомандовал:

– Эли, быстро звони в полицию. Если не знаешь номера, спроси на телефонной станции. – Он повернулся и вышел на кухню.

«Где были люди Фоссета?»

Элис сняла трубку. Но через мгновение стало ясно, что звонить никуда не надо.

Луч фонаря скользнул по стеклам и заплясал на стене гостиной. Это наконец прибыли люди Фоссета.

Раздался звонок в парадную дверь, и Таннер, резко вскочив с дивана, бросился в холл.

– Мы услышали крики и увидели, как загорелся свет в окнах. Что-то случилось?

– Вы, как обычно, немного опоздали! – тихо произнес Таннер. – Входите. «Омега» уже побывала здесь.

– Успокойтесь. – Дженкинс вошел в холл. За ним показался Макдермотт.

Из кухни вышел Остерман.

– Господи! Быстро вы, однако…

– Ночной патруль, сэр, – пояснил Дженкинс. – Мы увидели, что в доме зажегся свет и поднялась суматоха. В ночные часы такое случается редко.

– Вы очень оперативны, спасибо…

– Да, сэр. – Дженкинс кивнул и, не дослушав, прошел в гостиную. – Что случилось, мистер Таннер? Вы можете рассказать нам здесь или предпочтете поговорить наедине?

– Здесь нет никаких секретов, – вмешался Остерман, не дав Таннеру раскрыть рта. – Наверху, в первой спальне, справа по коридору, лежит щенок. Он мертв.

– Да? – Дженкинс удивленно поднял брови и повернулся к Таннеру.

– У него отрезана голова. Мы хотели бы знать, кто это сделал.

– Понятно… – протянул Дженкинс. – Мы позаботимся об этом. – Он повернулся к Макдермотту. – Принеси брезент, Мак.

– Сейчас. – Макдермотт вышел.

– Могу я от вас позвонить?

– Конечно.

– Нужно поставить в известность капитана Маколиффа. Придется позвонить ему домой.

Таннер опешил. Это дело не имеет никакого отношения к полиции. Ведь это «Омега»! Что Дженкинс делает? Зачем он звонит Маколиффу? Нужно сейчас же связаться с Фоссетом. Маколифф – обыкновенный полицейский офицер. Он подотчетен муниципальному совету Сэддл-Вэлли, а не правительству.

– Вы считаете, это необходимо? В такой поздний час? То есть я хотел сказать, что капитан Маколифф…

Дженкинс резко повернулся к Таннеру и, глядя ему прямо в глаза, произнес:

– Капитан Маколифф – шеф местной полиции. Он будет очень удивлен, если я не доложу ему об этом происшествии.

Теперь Таннер все понял. За ними следит «Омега». Звонок Дженкинса шефу предназначается исключительно для Лейлы и Берни Остерман.

* * *

Когда капитан Алберт Маколифф появился в доме Таннеров, он сразу взял бразды правления в свои руки. Таннер молча наблюдал за тем, как тот уверенно отдает приказания подчиненным. Это был рослый тучный человек. Из-под застегнутого ворота форменной рубашки выпирала могучая шея. Его длинные мускулистые руки были до странности неподвижными. При ходьбе они безвольно мотались по бокам – верный признак того, что их обладатель долгие годы занимался пешим патрулированием, время от времени перекидывая тяжелую полицейскую дубинку из одной руки в другую.

Маколифф перешел сюда из нью-йоркской полиции. Несколько лет назад городской совет пришел к выводу, что городу нужен надежный человек, который мог бы навести здесь порядок. А лучшей обороной во времена вседозволенности, как известно, является нападение.

Сэддл-Вэлли был нужен жестокий наемник. И они наняли расиста.

– Итак, мистер Таннер, давайте по порядку. Что происходило здесь этой ночью?

– Мы… у нас была вечеринка. Собрались друзья.

– Сколько человек?

– Четыре супружеские пары. Всего восемь человек.

– Вы вызывали прислугу?

– Нет… нет, никого не вызывали.

Маколифф бросил удивленный взгляд на Таннера и отложил в сторону свою записную книжку.

– У вас нет прислуги?

– Нет.

– А в течение дня миссис Таннер никого не приглашала помочь ей на кухне? Или во дворе?

– Нет.

– Вы уверены?

– Спросите ее сами.

Элис в этот момент наскоро готовила постели для детей.

– Это может оказаться важным. Возможно, пока вы были на работе, она приглашала кого-нибудь из негров или цветных.

Таннер заметил, что Берни вздрогнул.

– Я сегодня весь день был дома.

– Хорошо…

Перейти на страницу:

Похожие книги