Читаем Уик-энд с мистером Дарси полностью

Ланч устроили в столовой. Было не так роскошно, как вчера вечером, но все равно очень элегантно: шведский стол уставлен блюдами с пастами и салатами, большими тарелками с ветчиной, картофелем в мундире, пирогами киш, разными видами хлеба и сыра. На столиках стояли кувшины с ледяной водой и ликерами, на десерт был пирог с ежевикой. Дейм Памела, обожавшая красивые столовые сервизы, на этот раз выбрала посуду теплого терракотового оттенка, напоминающего цвет осенней листвы.

Кэтрин и Уорвик встали в очередь. Двигаясь вдоль стола, они, обмениваясь улыбками, предлагали друг другу куски пирога и толстые ломти багета.

Когда они сели за стол и принялись за еду, мысли каждого приняли свое направление. Кэтрин рассматривала людей, сидевших вокруг большого стола.

«Поразительно, – думала она. – Только из-за писательницы, жившей почти двести лет назад, все эти люди сейчас собрались здесь. Разве не удивительно – гости Перли-холла и еще миллионы людей во всем мире до сих пор читают романы Остин и увлекаются ими настолько, что даже собираются на конференции, подобные этой. Скромная провинциальная дама смогла своими произведениями тронуть сердца стольких людей – это просто чудо!»

Но сейчас дело было не только в книгах. Они, так сказать, обрели новую жизнь. Теперь это были не просто строчки, напечатанные на бумаге, а целые миры, населенные пылкими поклонниками, которые бежали туда от повседневной рутины. Герои романов стали их друзьями. Они обменивались колкими, остроумными замечаниями с Элизабет Беннет, делились впечатлениями о прочитанных книгах с Кэтрин Морланд и флиртовали с красавцами-героями. Книги Джейн Остин подкупали именно этим – их герои были такими знакомыми, близкими, как старые друзья. Читатель ощущал настоящее родство с вымышленными действующими лицами, как будто они были продолжением его самого или, самое меньшее, членами его семьи.

Бросив взгляд на сотрапезников, Кэтрин невольно подумала о том, какая жизнь у каждого из них и какую роль в ней играет Джейн Остин. Возможно, после обеда у нее будет возможность узнать об этом – в программе значилась неформальная дискуссия, во время которой каждый мог поговорить о любимой книге.

Кэтрин вспомнила свою первую встречу с Остин. Ей повезло. Ее не пичкали этими романами в школе под присмотром учительницы, которой опостылела работа, ученики и сама Джейн Остин. Обычно детей заставляли читать отрывки произведений на уроках, и они запинались, путались в предложениях, не понимая смысла того, что читают, не получая от чтения никакого удовольствия. Нет, Кэтрин сначала посмотрела старый черно-белый фильм с Лоуренсом Оливье и Грир Гарсон [15] и сразу влюбилась в него, несмотря на то что костюмы персонажей скорее годились для фильма «Унесенные ветром». Она пошла в местную библиотеку, нашла книгу и проглотила ее в один день. За этой первой, библиотечной книгой последовали многочисленные собственные экземпляры Кэтрин, которые сопровождали ее с тех пор, помогая выносить скучное однообразие повседневной жизни.

Разумеется, позже она прочла и другие романы Остин, но ни один из них не мог сравниться с «Гордостью и предубеждением». Это было для Кэтрин самым приятным чтением, и, несмотря на то что в мире существовали еще тысячи непрочитанных книг, Кэтрин почему-то была уверена: ни одна из них не сможет тронуть ее и поразить воображение сильнее. Конечно, кроме романов Лорны Уорвик.

– Кстати, я подумал, – заговорил Уорвик, прерывая течение ее мыслей, – ваше имя вполне в стиле Остин. Ваша мама тоже ее любила?

– Да, верно. Она обожала Кэтрин Морланд из «Нортенгерского аббатства», но, к сожалению, ошиблась в написании, так что мое имя начинается не на «С», а на «К». Можете себе представить? Среди стольких замечательных героинь мама выбрала глупенькую девушку, бредившую готическими романами. Имена Джейн, Эмма и Энн показались ей слишком простыми. Фанни даже не рассматривалась, а Элизабет, я думаю, она не сумела бы написать без ошибок.

– Замечательное имя, – утешил ее Уорвик.

Она улыбнулась.

– Возможно, если вы не станете называть меня Китекэт.

– О-о! – Уорвик зацокал языком. – Не буду спрашивать, кто вас так называл.

– Очень хорошо, – откликнулась она.

– Имена – хитрая штука, верно?

– Определенно, – подтвердила Кэтрин, сделав глоток воды. – У вас очень необычное имя. Интересно, почему вас назвали Уорвиком?

Он глотнул ликера – Кэтрин показалось, что Уорвик тянул время, прежде чем ответить.

– Понятия не имею, – наконец произнес он. – Думаю, моей матери просто понравилось, как это звучит.

– Звучит неплохо. То есть как имя героя романа.

– Романа Остин?

– Возможно, – улыбнулась Кэтрин. – «Элизабет и Уорвик». Да, уверена, здесь есть потенциал.

– Рад слышать.

Кэтрин отправила в рот последний кусочек пирога.

– Вы слышали о «Республике Пемберли»?

– По-моему, это веб-сайт?

Она кивнула.

– Там собирается довольно много фанатов Джейн. Это замечательная штука, там можно найти множество информации. Можно будет обсудить ваше имя. В каком романе имя Уорвик…

– Лоутон.

– В каком романе имя Уорвик Лоутон наиболее уместно? Будет ли он полковником, капитаном или баронетом? Это вызовет увлекательную многочасовую дискуссию.

– Вы часто туда заходите?

– Время от времени, – призналась Кэтрин. – Обычно по вечерам, когда сижу у себя в кабинете и делаю вид, что проверяю сочинения, а на самом деле болтаю на форуме.

– Но живое общение ни с чем не сравнится, разве не так?

– Так, – согласилась Кэтрин. – Вот почему я обожаю эти уик-энды. Понимаете, я могу охрипнуть, рассказывая студентам о Джейн Остин, но половина из них в это время записывает мою лекцию слово в слово, и самим им сказать просто нечего, а вторая половина спит.

– Нелегко найти хорошего слушателя.

– Да, – согласилась Кэтрин, и их глаза встретились.

– Я умею слушать, – заметил он. – Вы можете рассказать мне все, что захотите.

Он приветливо улыбнулся. Кэтрин начинала думать, что действительно могла бы поделиться с ним многими вещами, и это было приятное чувство. Очень редко удается встретить человека, которому можно довериться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы