Читаем Уик-энд с мистером Дарси полностью

Кэтрин с беспокойством размышляла об Уорвике с того момента, когда закончилась дискуссия. Он поспешно выскользнул из комнаты, прежде чем она успела заговорить с ним, что показалось ей весьма странным: ведь все было так хорошо, и она уже предвкушала, что они задержатся в библиотеке подольше, после того как разойдутся остальные.

«Ну что ж, мужчины – самые странные существа на свете», – подумала она, переодевшись в платье цвета алых роз и укладывая волосы.

Она купила это платье для первого свидания с Дэвидом. Он забрал ее на машине, подарил красную розу, повез в чудесный ресторанчик в Котсуолде, из окон которого открывался вид на бескрайние холмы. Кэтрин думала, что он ее балует, тогда как на самом деле он всего лишь ее прятал. Не хотел рисковать и показываться с ней в ресторане где-нибудь в Оксфорде.

– Подлец, – произнесла она, приглаживая платье.

Кэтрин не надевала его после расставания с Дэвидом, но у нее не хватило духу от него избавиться. Конечно, она возненавидела Дэвида, но не могла ненавидеть это платье, слишком красивое, чтобы выбросить его только из-за того, что когда-то она носила его в компании идиота.

Спустившись вниз, Кэтрин заметила у подножия лестницы Уорвика.

«Неужели он ждет меня?» – удивилась она.

Услышав ее шаги, он поднял голову:

– Привет.

– Ты исчез так неожиданно, – несколько недовольным тоном заметила Кэтрин.

– Извини. Мне нужно было сделать один звонок.

– Ясно, – протянула она, чувствуя, что от нее что-то скрывают. – Боюсь, когда разговор заходит о романтических героях, дамы превращаются в фурий. Это было слишком ужасно?

– Да нет. Я немного испугался, но, вообще-то, это было забавно.

– В конце дискуссии ты так ловко скрылся, – продолжала она. – Я уж не знала, что и подумать.

Уорвик лишь улыбнулся, вместо ответа.

– Пойдем обедать?

Кэтрин кивнула, но не поддалась на уловку и решила продолжить разговор на эту интересную тему.

– Должно быть, странно быть здесь едва ли не единственным мужчиной, – заметила она. – У тебя не возникает чувства дискомфорта?

– А почему оно должно возникнуть?

– Ну, например, почему ты не участвовал в дискуссии?

– Ты тоже не участвовала.

– Но я все равно говорила больше тебя, – возразила Кэтрин и вдруг поняла, что их разговор напоминает перебранку супругов с многолетним стажем.

– Кстати, я заметил, что ты не выступила на защиту Лорны Уорвик.

– Ах, ты об этом, – усмехнулась Кэтрин. – Знаю и чувствую себя предательницей, но здесь мне прежде всего необходимо поддерживать свою репутацию преподавателя английской литературы с ученой степенью. Только тебе известно мое истинное отношение к Лорне Уорвик.

Кэтрин подмигнула, и Уорвик улыбнулся в ответ – между ними как будто восстановилось прежнее взаимопонимание.

Когда они входили в столовую, Кэтрин заметила Робин.

– Привет, Робин! – окликнула она ее.

Робин остановилась и обернулась.

– С тобой все в порядке? – спросила Кэтрин, приближаясь. – Мне кажется, у тебя жар.

– Да нет, все нормально, – уверенно успокоила ее Робин, прикасаясь к щеке тыльной стороной ладони. – Здесь просто… немного душно.

– Жаль, что ты не пришла на свободную дискуссию.

– Я решила прогуляться.

Кэтрин кивнула и мысленно упрекнула себя в невежливости.

– Это Уорвик, – представила она своего спутника. – Уорвик, это моя подруга Робин.

Новые знакомые обменялись рукопожатием.

– Интересная была дискуссия? – спросила Робин.

– Очень! – воскликнула Кэтрин и рассказала о вспыхнувшем споре. – Бедный Уорвик, по-моему, испугался. К сожалению, это происходит всякий раз, когда женщины собираются вместе и упоминается мистер Дарси.

Робин улыбнулась.

– Так с тобой точно все в порядке? – переспросила Кэтрин, заметив очевидное волнение своей новой подруги.

– Да, – ответила та и вздохнула. – То есть нет.

– А в чем дело? Это все твой приятель?

Робин кивнула:

– К сожалению, он угрожает заглянуть сюда снова.

– О боже! – воскликнула Кэтрин. – А нельзя ли просто не брать трубку и надеяться на лучшее?

– Ты видела, что было в прошлый раз, когда я попыталась так сделать.

– Ах да, точно. Ну что ж, возможно, сегодня он опять устроит нам развлечение, – пошутила она, пытаясь поднять Робин настроение.

– Именно этого я и боюсь больше всего, – мрачно ответила та.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы