Читаем Уильям Шекспир сонеты 97, 73, 75. William Shakespeare Sonnets 97, 73, 75 полностью

Барбара Эстерман (Barbara Estermann) предположила наличие очевидной связи сонет 73 Шекспира с началом эпохи Возрождения. Где по её убеждению автор сонета 73 сравнивает себя со вселенной, переходя от «the physical act of again to his final act of dying, and then to his death», «физического акта против старения к своему последнему акту умирания, а затем и к своей смерти».

Критик Барбара Эстерман объяснила эту особенность тем, что в трёх четверостишиях сонета 73, повествующий бард «…demonstrates man's relationship to the cosmos and the parallel properties which ultimately reveal his humanity and his link to the universe. Shakespeare thus compares the fading of his youth through the three elements of the universe: the fading of life, the fading of the light, and the dying of the fire», «…демонстрирует отношение человека к космосу и параллельные свойства, в которых раскрывается процесс его очеловечения и его связь со Вселенной. Таким образом, Шекспир сравнивал угасание своей юности и жизни с тремя элементами вселенной: угасанием жизни, угасанием света и угасанием огня».

Во втором четверостишии Шекспир сосредотачивается на «сумерках такого дня», когда смерть приближается ночью. Но главное — это то, что «he is concerned with the change of light, from twilight to sunset to black night, revealing the last hours of life», «он озабочен сменой света, от сумерек до заката и чёрной ночи, раскрывающей последние часы жизни», — резюмировала критик Барбара Эстерман.

(Estermann, Barbara (1980). «Shakespeare's Sonnet 73». The Explicator. Routledge. 38: ISSN 0014-4940).


Об третьем четверостишии критик Карл Д. Аткинс заметил, следующее: «As the fire goes out when the wood which has been feeding it is consumed, so is life extinguished when the strength of youth is past», «Как огонь гаснет, когда сгорают дрова, которые его подпитывали, так и жизнь угасает, когда силы молодости уходят».

(Atkins, Carl D., ed. (2007). «Shakespeare's Sonnets: With Three Hundred Years of Commentary». Madison: Fairleigh Dickinson University Press. ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499).


Но критик Барбара Эстерман апеллировала его в том, что это связано с «the fading out of life's energy», «угасанием жизненной энергии».


Первое четверостишие сонета 73 было описано критиком Мартином Сеймур-Смит, так: «a highly compressed metaphor in which Shakespeare visualizes the ruined arches of churches, the memory of singing voices still echoing in them, and compares this with the naked boughs of early winter with which he identifies himself», «очень сжатая метафора, в которой Шекспир визуализирует разрушенные своды церквей, воспоминанием о некогда певших голосах, всё ещё отдающихся эхом в уже разрушенных сводах, и сравнивает это с голыми ветвями ранней зимы, с которыми он отождествляет себя».

(Martin Seymour-Smith (1963): «Shakespeare's Sonnets». Oxford, Heinemann Educational; Publisher. Heinemann; Publication date. January 1, 1967 ; ISBN-10. 0435150375; ISBN-13. 978-0435150372).



Интерпретации критиков об сонете 73.


Критик Джон Принс (John Prince) предположил, что повествующий в ходе изложения рассказывал адресату о своей собственной жизни и неизбежности смерти в ближайшем будущем. Адресат должен осознанно смог при помощи своего воображения увидеть неминуемую смерть, и оттого, что он (юноша) это прочувствовал, он должен будет полюбить автора ещё больше. Однако альтернативное понимание сонета, представленное Принсом, утверждало, что автор намерен обратиться не к смерти, а скорее к переходу от юности к зрелости. Таким образом, тема сонета проводит аналогию жизни повествующего с жизнью адресата сонета.

Что касается последней строки: «Это ты осознаешь, что сделает твою любовь более сильной, — любить то, что ты вскоре должен покинуть». На которую критик Джон Принс задаётся вопросом: — «Почему повествующий имея ввиду свою собственную жизнь утверждает, что адресат сонета должен «уйти» из жизни повествующего?». Если «это» в последней строке действительно относится к жизни повествующего, то почему последняя строка не повествует: — «Любить столь хорошо, что ты вскоре потеряешь»?

Или почему само действие ухода не направлено на «Я» поэта, который после своей смерти оставил бы позади своего аудитора, не озадачив себя этим вопросом»? — резюмировал критик Джон Принс.

(Prince, John S. (1997). «Shakespeare's Sonnet 73». The Explicator. Routledge. 55 (4): ISSN 0014-4940, pp. 197—199).


Критик Бернхард Франк (Bernhard Frank) раскритиковал метафоры, которые Шекспир использовал для описания течения времени, будь то приход смерти или просто утеря молодости. Несмотря на лиричность, они логически неуместны и довольно банальны, поскольку в них чрезмерно используются темы смены сезонов, заката и сгорания жизни. На самом деле, единственная заметная оригинальная строчка — это строчка о листьях, в которой говорится, что «когда жёлтые листья, иль никто, либо немногие висели».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Пушкина
Жизнь Пушкина

Георгий Чулков — известный поэт и прозаик, литературный и театральный критик, издатель русского классического наследия, мемуарист — долгое время принадлежал к числу несправедливо забытых и почти вычеркнутых из литературной истории писателей предреволюционной России. Параллельно с декабристской темой в деятельности Чулкова развиваются серьезные пушкиноведческие интересы, реализуемые в десятках статей, публикаций, рецензий, посвященных Пушкину. Книгу «Жизнь Пушкина», приуроченную к столетию со дня гибели поэта, критика встретила далеко не восторженно, отмечая ее методологическое несовершенство, но тем не менее она сыграла важную роль и оказалась весьма полезной для дальнейшего развития отечественного пушкиноведения.Вступительная статья и комментарии доктора филологических наук М.В. МихайловойТекст печатается по изданию: Новый мир. 1936. № 5, 6, 8—12

Виктор Владимирович Кунин , Георгий Иванович Чулков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Литературоведение / Проза / Историческая проза / Образование и наука
Очерки по русской литературной и музыкальной культуре
Очерки по русской литературной и музыкальной культуре

В эту книгу вошли статьи и рецензии, написанные на протяжении тридцати лет (1988-2019) и тесно связанные друг с другом тремя сквозными темами. Первая тема – широкое восприятие идей Михаила Бахтина в области этики, теории диалога, истории и теории культуры; вторая – применение бахтинских принципов «перестановки» в последующей музыкализации русской классической литературы; и третья – творческое (или вольное) прочтение произведений одного мэтра литературы другим, значительно более позднее по времени: Толстой читает Шекспира, Набоков – Пушкина, Кржижановский – Шекспира и Бернарда Шоу. Великие писатели, как и великие композиторы, впитывают и преображают величие прошлого в нечто новое. Именно этому виду деятельности и посвящена книга К. Эмерсон.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Кэрил Эмерсон

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука