Читаем Уильям Шекспир - вереница чувственных образов полностью

   Следующим шагом, интерпретаторы преобразуют другие переведённые слова или фразы в смысловые формы современного понимания и написания без учёта эпохи написания оригинального текста. Что существенно ограничивает семантическую нагрузку данного набора слов или строки. Таким образом, из переведённых фрагментов интерпретаторы начинают составлять, словно мозаику общую картину перевода всего сонета. Именно, благодаря этому приёму окончательно разрушается смысловая целостность сюжетной линии сонета, его смысловая нагрузка, первоначально заложенная Уильямом Шекспиром при написании Сонета 68. В некоторых редакциях переводов «провалы» и прорехи в сюжетной линии интерпретаторы «латают» произвольными стихотворными заплатками в духе искусственного украшательства. Что и произошло с сонетом 68, где «бастарда знаки» изменяют на слово «приметы» и так далее, разрушающие семантику, характеризующую признаки бастарда, простолюдина, когда некие отметины на лице, являющиеся источником дополнительной информации в стиле средневековой физиогномики. Которая была хорошо известна автору сонета, поэтому он упомянул.

— Можно ли упрекнуть автора сонета в незнании признаков или почти неприметных отметин на лице, которые притаились где-то в районе лба, бровных дуг юноши, именно они отличали бастарда от не бастарда?

— Никак нет!

Ввиду, того, что с большой долей вероятности автор сонета являлся значимой персоной при дворе, членом жюри для выявления не бастардов от бастардов. В последующем претендующим на право, быть допущенными ко двору. Так как это, входило в его служебные обязанности.

Критериями справедливости в обществе елизаветинской эпохи были «бастарда метки», которые окончательно и бесповоротно определяют его социальный статус, «где справедливость прижилась». Некоторые простолюдины осмеливаются («durst» — посметь) претендовать на более высокий социальный статус. Но все усилия остаются безуспешными, так как в эпоху Шекспира существовал жёсткий и строгий контроль. Автор сонета, как-бы задаётся извечным и парадоксальным вопросом бытия, — для чего природа бесконечно обновляет, не сохраняя «былую красу»? И сам же отвечает на этот сакральный вопрос, — для того, чтобы красоту в следующем круговороте природы сделать краше и совершеннее. «Гробница в праве» подстричь «златые локоны волос», — автор согласен с затуханием и смертью красоты, согласно логическому финалу всего живущего. Однако, тут же поясняет, — «чтоб в следующей жизни с иною головой», используя литературный приём реверсии, автор добавляет «другого сделать краше». Как-бы раскрывая мистический сакральный потенциал природы, при этом утверждение о второй жизни, имеющее восточные корни теории инкарнаций, где полностью отрицается католический догматизм, утверждающий о только одной жизни и посмертном воскрешении из мёртвых. Шекспир использует искусственно библейские образы, чтобы высмеять отрицательные для уклада обыденной жизни убеждения и догмы католичества и протестантства, как ортодоксальной ветви православия. Этот был долгий путь, который прошла история Англии к образованию англиканской церкви.

_____________

Формальным поводом для разрыва отношений с папством стал в 1529 году отказ Папы Климента VII признать незаконным брак Генриха VIII с Екатериной Арагонской и, соответственно, аннулировать его, чтобы тот смог жениться на Анне Болейн. В такой ситуации король принял решение разорвать связь с Апостольским Престолом. В 1532 году английским епископам было предъявлено обвинение в измене по ранее «мёртвой» статье — обращению для суда не к королю, а к чужеземному властителю, то есть папе. Парламент принял решение, запрещающее впредь обращение к папе по церковным делам. В этом же году Генрих назначил новым Архиепископом Кентерберийским Томаса Кранмера, взявшего на себя обязательство освободить короля от ненужного брака. В январе 1533 года Генрих самовольно женился на Анне Болейн, а в мае Томас Кранмер объявил предыдущий брак короля незаконным и аннулированным. Папа римский Климент VII 11 июля 1533 года отлучил короля от Церкви. В 1534 году парламент принял «Акт о супрематии», по которому Генрих был провозглашён главой англиканской церкви. В 1540 году, после неудачного четвёртого брака короля с протестанткой и казни организатора этого брака Томаса Кромвеля, форсировавшего церковную реформу, король вновь стал благоволить католической доктрине. В 1542 году парламент принял «Акт о шести статьях», объявлявший обязательность для всех подданных веры в пресуществление Даров во время мессы. Провозглашены обязательным участие в мессе, причащение мирян под одним видом (только св. Телом), исповедь, безбрачие духовенства, сохранение монашеских обетов. Несогласие с этим Актом тоже приравнивалось к государственной измене. Уильям Шекспир. Пьеса «Генрих VIII»

_____________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное