Читаем Уилки Коллинз полностью

Под именем миссис Доусон Марта Радд поселилась в доме 33 по Болсовер-стрит, в десяти — пятнадцати минутах ходьбы от Глостер-плейс. Когда-то на этой улице находился офис дедушки Коллинза, торговца картинами. Марте было двадцать три года, а Коллинзу сорок четыре. И хотя она родила ему троих детей, она лишь мельком упомянута в переписке Коллинза с его поверенным. Для его друзей и близких знакомых она выступала в качестве «морганатической супруги», что подразумевает связь между лицами заведомо неравного социального положения. Вероятно, он никогда не представлял ее Кэролайн Грейвз и едва ли знакомил со своими друзьями. Не исключено, что он ее слегка стыдился. Но он нуждался в общении с ней и в ее постели, и она оставалась с ним до конца его жизни.

Другой викторианец, Артур Манби, любил преодолевать сословные барьеры викторианского общества, испытывая буквально одержимость женщинами из рабочего класса. Он влюбился, например, в «грубоватую, тяжело работавшую крестьянскую девицу со следами труда и услужения во всем облике», а потом и во многих других. Возможно, у Коллинза был сходный вкус.

«Лунный камень» состоял из тридцати двух эпизодов и публиковался в All the Year Round в течение восьми месяцев. За месяц до финального выпуска роман вышел целиком, в одном томе, в издательстве братьев Тинсли. Один из их сотрудников в офисе на Кэтрин-стрит позднее вспоминал, что «адвокаты Уилки прислали черновик невероятного размера, листами можно было бы спокойно покрыть фронтон дома среднего размера».

«Лунный камень» стал самым успешным и популярным романом Коллинза. В ходе повествования сменяются одиннадцать рассказчиков, которые сообщают о краже поразительного драгоценного камня из загородного особняка. В определенном смысле книгу можно считать детективной историей. Собственно, детектив, сержант Кафф, эксцентрик, главная страсть которого — разведение роз; он один из первых персонажей художественной литературы, использующий лупу. Появляются в романе и другие черты традиционного детективного жанра. Все участники собрания в загородном доме могут обоснованно считаться подозреваемыми. Совершил преступление тот, кто меньше всего похож на злоумышленника. Проницательный детектив резко отличается от неумелой и неэффективной местной полиции, но в конце концов раскрывает тайну преступления любитель, посрамивший всех профессионалов. Обвинение переходит с одного персонажа на другого в бесконечной игре, словно передача мяча, в то время как целая, сложная картина возникает внезапно в ходе драматической реконструкции событий фатальной ночи. В этом отношении «Лунный камень» можно рассматривать как истинный источник и корень английской детективной литературы.

Криминалистика едва зарождалась, когда Коллинз писал «Лунный камень», но образ детектива уже захватывал воображение публики, полагавшей, что размах преступности нарастает. Коллинз изобрел определение «детективная лихорадка». Детективом считалось официальное лицо, призванное восстановить порядок в хаотичном мире, он был тайным полицейским, способным внедриться в группы или сообщества, порождавшие ужас, царивший на улицах. Статья 1843 года в Chamber’s Journal сообщает. «Временами полицейский детектив одевается как обычный человек». Детектив стал символом городской анонимности, симптомом новой профессиональной квалификации. В «Лунном камне» предполагается, что он может разобраться в случившемся и избавить вовлеченных в дело людей от страха и невроза, его роль состоит в том, чтобы вернуть старый, привычный уклад повседневной жизни.

Множественность рассказчиков в романе помогает автору поддерживать неослабевающее напряжение. Как говорит один из персонажей, «насколько я вижу, одна интерпретация выглядит такой же верной, как и другая». Ничто не является тем, чем кажется. «Я сам видел упряжь пони. Я прямо скажу: в инфернальной сети загадок и неопределенностей, которые теперь окружали нас, было настоящим облегчением наблюдать, как хорошо подходили друг к другу пряжки и ремни!» Коллинз советует нам подождать, пока все пряжки и ремни сюжета не сойдутся к концу и не окажутся прочно и надежно закреплены.

И все же этот сюжет больше, чем криминальная тайна. Сам лунный камень — часть священного индийского ритуала, и группа индусов прибывает в Англию, чтобы вернуть его. После «Индийской резни» индийцев представляли обычно как кровожадных дикарей, но Коллинз со всей серьезностью подходит к их религии. Индусы тоже могут ошибаться, на самом деле камень украденанглийским солдатом, опьяненным насилием и бунтом, именно он привез похищенное сокровище к себе домой. Это часть имперского наследия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное