Читаем Уйти и не вернуться полностью

Корнер, оставшись вдвоем с Нуруллой, молчал. Ему была просто противна сама мысль, что в их работе приходится пользоваться такими методами. Воспитанный на идеалах американской демократии, он не принимал грязных методов работы даже своего ведомства.

Беннет вернулся через пятнадцать минут.

— Вертолет готов, — сказал он Нурулле, и тот, кивнув, сам пошел давать указания своим людям.

— Вы думаете, мы сумеем остановить отряд русских смертников? — спросил Корнер.

— Не берусь судить. Но уйти им просто некуда. Они будут прорываться через Ишкашим на север. А там мы их встретим.

— Надеюсь, что это первый и последний раз мы используем наших пилотов в столь неблаговидных целях, — покачал головой Корнер. — Я все понимаю, но такого просто не ожидал. Здесь, в горах, видимо, своя мораль.

— Мистер Корнер, здесь в каждом городе своя мораль. Впрочем, вы знаете хорошо — в каждой стране тоже своя. Если хотите, чтобы Нурулла помогал нам, значит, мы должны помочь ему.

— Кто такой этот Алимурат?

— Такой же бандит, только менее масштабный. Уже много раз пытается проглотить нашего подопечного. Но пока не очень удается.

— У него много людей?

— По нашим сведениям, нет, раза в два меньше.

— А откуда он мог узнать об этом грузе?

— Видимо, кто-то сообщил, здесь, в горах, у обоих группировок повсюду осведомители.

— А этот Алимурат знает, что мы поддерживаем Нуруллу?

— Знает, конечно, и очень этим недоволен.

Внезапно Корнер поднялся и начал шагать по палатке. Затем, остановившись, вдруг спросил:

— Приезжая сюда, вы каждый раз предупреждали о своем следующем визите?

— Конечно — кивнул Беннет и вдруг понял, — вы хотите сказать…

— Вот именно. Кроме Мосса, Бланта и Беннета о вашем визите знали и люди Нуруллы. Просто мы привыкли не считать их за людей, вот и делали неправильные логические построения.

От Беннета не укрылось, что Корнер, говоря с ним, сказал о нем в третьем лице. Это было гораздо лучше, чем обвинения, выдвинутые им на разрушенной станции.

— Я, кажется, начинаю улавливать вашу мысль, — встрепенулся Беннет, — вы считаете, что в отряде Нуруллы мог быть человек Алимурата?

— Думаю, да. Этот эпизод с машинами как раз наводит на такие подозрения, — Корнер продолжал шагать по палатке, словно рассуждая вслух, — предположим, в отряде есть некто, знающий английский язык. Или хотя бы понимающий. Он мог слышать ваше задание пилотам — взять карты расположения отряда на следующей стоянке. Вы понимаете, что это значит? Тогда он сообщает о вашем визите в соседний отряд. Они базируются ближе к границе, чем отряд Нуруллы. Верно?

— Кажется, да, — Беннет следил за Корнером с возрастающим интересом. Он впервые подумал, что из Лэнгли не могли прислать неподготовленного человека. Аналитиком Корнер был действительно блестящим.

— Значит, этот чужой сообщил о вашем следующем появлении здесь во враждебную Нурулле банду. Вы допускаете такую возможность?

Беннет был вынужден кивнуть головой.

— Они готовились долго. Им кажется, что, выведя американцев из игры, — продолжал Корнер, — они оставляют Нуруллу без поддержки. А это как раз то, что им нужно.

— Тогда при чем тут русские? — не выдержал Беннет.

— Это меня и волнует. Поэтому полковник для нас важнее всего на свете. Важнее всех денег Нуруллы. Но сначала нам нужно доказать, что в отряде Нуруллы действительно есть чужой.

— Может, просто узнать, кто владеет английским языком. Их в лагере может быть два-три человека.

В палатку наконец вернулся Нурулла. Он был веселее обычного.

— Если остановят машины, мы утрем нос этим глупцам, — оживленно говорил он, — пусть ждут в Ишкашиме.

— Нурулла, — обратился к нему Беннет, — в твоем лагере есть люди, знающие английский язык?

— Послушайте, мистер Беннет, — усмехнулся Нурулла, — вы говорите на фарси и пушту лучше многих моих людей. Зачем вам переводчик?

— Мне не нужен переводчик, — терпеливо объяснил Беннет, — я хочу знать, кто именно знает английский язык в вашем лагере. У меня есть серьезные подозрения, что некоторые наши разговоры подслушивались.

— Ты настоящий друг, — с чувством сказал Нурулла, вдруг что-то вспоминая. — У меня есть хороший переводчик. Это Хосров, он раньше служил в Кабуле и выучил там ваш язык.

— Как его зовут? — не выдержал Корнер.

— Хосров… — До Нуруллы наконец начали доходить все слова гостей.

— Аюб, — рявкнул он так, что задрожали соседние палатки.

Вбежал высокий худощавый бандит.

— Аюб людей собирает, — доложил он.

— Ко мне Хосрова приведи, — закричал нетерпеливо Нурулла, — быстро, срочно.

— Вы думаете, этот тип? — спросил Беннет у Корнера.

— Пока не уверен. Но совпадение странное. Именно эта тройка ходила в город и находится среди подозреваемых. И именно один из них знает английский язык. Спросите у Нуруллы, он хочет раз и навсегда избавиться от конкурентов?

— Конечно, — закричал Нурулла, немного понимавший английский.

— Тогда мы дадим ему наш вертолет. Но сначала нужно доказать, что в нападении на нашу станцию действительно участвовали люди Нуруллы. И тогда твоим конкурентам не будет пощады, это я обещаю.

Вбежал наконец Аюб.

— Хосрова нигде нет, — сообщил он неприятную весть.

Перейти на страницу:

Похожие книги