Дверь дома была взорвана точным попаданием из гранатомета. Херрик успел схватить пистолет, выскакивая наружу. Пятеро незнакомцев, ворвавшихся в комнаты, поливали все автоматным огнем. Миссис Фукс, так и не успевшая понять, что произошло, получила сразу несколько тяжелых пулевых ранений и умерла прямо у кухонной плиты. Ее мужу повезло меньше. Он выбрался на лестницу и был срезан автоматной очередью. Его, живого еще, добивали из автоматов, разряжая магазин прямо в голову. Капитан Херрик успел несколько раз выстрелить, задев двоих нападавших, после чего был сражен автоматной очередью ворвавшегося через окно еще одного из нападавших. Уходя, незнакомцы разрушили оборудование, сожгли документы и оставили на стенах дома кроваво-красную надпись: «Смерть американским империалистам!». Напуганные грохотом выстрелов и криками нападавших, жители соседних домов, расположенных в пятистах метрах от станции, даже не решались выходить на улицы города до тех пор, пока сюда не приехали две полицейские машины. Лишь затем к месту разрушения начали собираться немногочисленные ошеломленные соседи, с ужасом наблюдавшие следы разрушения и смерти.
ГЛАВА 3
Рахимов, обнаруживший труп в лавке Али-Рахмана, на мгновение замер, затем, наклонившись, внимательно рассмотрел лицо убитого. Он успокоился, едва увидев бороду погибшего. У Чон Дина не могло быть подобной бороды. Таких людей, как Чон Дин, на Востоке называли «кеса», то есть безбородый. Обычно кеса встречались среди корейцев, китайцев и киргизов, у которых было гораздо меньше растительности, чем у других восточных народов. Послышался шум входивших в лавку людей. Рахимов стремительно обернулся, выходя в первую комнату. Там стояли Семенов и еще какой-то напуганный до смерти парень.
– Ты кто? – спросил у него Рахимов.
– Я работал в этой лавке, – испуганно забубнил парень, оглядываясь на молчавшего Семенова, подтолкнувшего его в лавку своим пистолетом.
– А погибший кто?
– Брат Али-Рахмана, его убили люди Алимурата, а я испугался и убежал.
– А где сам Али-Рахман?
– Умер от лихорадки пять дней назад.
– Понятно, – помрачнел Рахимов. – К тебе в лавку не приходил кореец или киргиз небольшого роста, гость из Индии?
– Приходил, – обрадовался парень, – два дня назад. Его ждала на улице жена. Он сказал, что Али-Рахман должен был оставить ему письмо, но у нас не было никакого письма, и брат хозяина сильно разозлился, даже грозился винтовкой.
– А потом что было?
– Пришли люди Алимурата, и этот индийский гость ушел.
– Он ушел сам или вместе с этими людьми? – уточнил Рахимов.
– Сам, – кивнул парень, – но вместе с женой. А может, это была не его жена, я не знаю точно.
– Ладно, – разрешил Рахимов, – похорони этого несчастного, пусть Аллах даст ему покой [7]
.– Да успокоит Аллах и всех твоих умерших родных и близких, – сказал в ответ традиционную фразу обрадованный парень. Он понял, что никто не собирается его убивать.
– У хозяина были родные, – спросил Рахимов, – кроме погибшего брата?
– Да, здесь в Зебаке живет его семья, но все дела вел его брат, – сообщил парень.
– Значит, теперь ты здесь хозяин, – строго предупредил его Рахимов. – Если узнаем, что ты обидел сирот, мы обязательно вернемся.
– Как я могу? – испугался парень. Он даже забыл про Семенова. – Жена Али-Рахмана моя единственная сестра.
– Тогда все в порядке, – Рахимов, кивнув Семенову, вышел из лавки.
Обратный путь был тяжелее обычного. Нужно было сообщить Асанову о пропаже Падериной и Чон Дина. Но, к их огромному облегчению, они, придя в лагерь, застали там почти падавшего от усталости Чон Дина, сумевшего за один день преодолеть расстояние от лагеря Нуруллы до лагеря, где размещалась его группа.
Теперь все были в сборе, если не считать Падериной, оставшейся в кишлаке, рядом с бандой. Асанов, собрав офицеров, принялся объяснять задачу каждого. Он заметил недоумение на лице Рахимова и, когда совещание закончилось, попросил своего заместителя немного пройтись вместе с ним.
– Вас что-нибудь не устраивает? – спросил он подполковника.
– Честно говоря, да, – признался Рахимов.
– Я слушаю, – он понимал, что это только первый симптом.
– Вы достаточно четко очертили наши задачи по блокированию отряда Нуруллы и разведки боем. Но вы практически ничего не сказали о завершающем этапе операции. Каким образом мы сумеем освободить Кречетова из плена? Как пройдет этот решающий момент во всей нашей экспедиции? Что мы должны делать? Я вас не понимаю, Акбар Алиевич.
– Нельзя все предусмотреть, – уклонился от прямого ответа Асанов, – иногда решения нужно принимать прямо на месте, непосредственно в боевой обстановке.
– Видимо, вы правы, – согласился подполковник, – извините меня.
– Ничего, – у Асанова испортилось настроение.