Алисия была несказанно удивлена. Во время своих предыдущих поездок она останавливалась в отеле «Уильямсбург Инн», но никогда не жила в столь роскошном номере. Ей это было просто не по средствам.
Комната была, конечно, довольно миленькая, но… Алисия нахмурилась, пытаясь понять, в чем же несоответствие. Да, именно так. Обстановка в номере странным образом напоминала убранство огромных комнат в усадьбах плантаторов на Джеймс-ривер.
Алисия поймала себя на мысли, что уже способна рассуждать вполне здраво.
Вместе с тем она испытывала нарастающую тревогу. Ее охватило ощущение необычайной странности происходящего. Повернувшись на бок, она внимательно осмотрела себя. Тень набежала на ее лицо, когда Алисия обнаружила, что одета в длинную ночную рубашку, или даже ночную сорочку, если употреблять исторически правильный термин. Сорочка была явно домотканой. Вздохнув, она ощупала тонкий материал.
Все это было чертовски странно. Какие-то необъяснимые превращения. Она прекрасно помнила, что клала в чемодан замечательную, удивительно удобную пижаму, к которой так привыкла. О Боже! Ее чемодан!
Алисия порывисто села на постели, обводя внимательным взглядом комнату в надежде обнаружить свои чемоданы, составленные в каком-нибудь дальнем углу. Ее ожиданиям не суждено было сбыться. В дальнем углу стояло лишь высокое зеркало, и больше ничего. Ничего напоминающего чемоданы.
Вздох разочарования вырвался из ее груди. Алисия продолжала всматриваться в обстановку, как будто эти усилия что-либо могли изменить. Она изнемогала под тяжестью вопросов, на которые ответов не было и быть, похоже, не могло.
Внезапно ее внимание привлекли два окна без штор и занавесок. За стеклами было видно ослепительное голубое небо. Словно уступая невидимой силе притяжения, которой она не могла сопротивляться, Алисия осторожно поднялась с постели и, держась за стулья, медленно подошла к окну.
Едва дыша и обливаясь потом, она распахнула рамы — и замерла, сраженная бесконечным удивлением.
Вид за окном ничем не напоминал тот, который ей неоднократно приходилось наблюдать, останавливаясь в отеле «Уильямсбург Инн».
Перед ее изумленным взором предстали живописные лужайки, террасами спускавшиеся к реке. Во время своего последнего посещения этого исторического заповедника Алисия совершила экскурсию на восстановленную плантацию Картере Гроув Картина, стоявшая сейчас перед глазами, удивительно напоминала старинный пейзаж, виденный ею тогда из окон прекрасной усадьбы, расположенной на высоком холме.
Наклонившись вперед, Алисия выглянула из окна. Ничего не понятно. Может быть, она не в Уильямсбурге? Но где тогда? Пасторальный пейзаж с зелеными лужайками и высокими деревьями поплыл перед глазами.
Зеленые лужайки. Деревья, шелестевшие листвой. Алисия застонала. Как это объяснить? Она никогда не была в Вирджинии весной. Неужели на этот раз весна пришла так рано? В пульсирующем сознании Алисии возникло слабое эхо голоса Карлы, которая говорила ей о том, что диктор на радио предсказывает приход весны через две недели.
Две недели!
Господи, неужели она все это время была без сознания?
Алисию охватила паника. Сердце забилось в сумасшедшем ритме ужаса и тревоги.
Река переливалась солнечными отблесками. Широкие, раскидистые кроны деревьев укрывали тенью по-летнему сочную траву. Ко всему тому было невыносимо жарко.
Погруженная в невеселые думы, Алисия не заметила, как дверь в комнату открылась и на пороге возникла Летти.
— Мисс Алиса, вы не должны вставать с постели! — воскликнула она встревоженно.
С трудом собираясь с мыслями, Алисия глубоко вздохнула и сказала:
— Боюсь, что с моей памятью что-то случилось, Летти. Я не могу вспомнить, какое сегодня число.
— Девятое августа, — проговорила Летти с участием.
Алисия сглотнула горький комок, поднявшийся в горле. Она слышала голос женщины, стоявшей позади нее, но не решалась повернуться к ней.
Но ей нужно было получить ответ еще на один вопрос. Она была обязана спросить об этом. Нужно заставить себя…
— А год? Какой год? — прошептала она, едва дыша из-за тягостного предчувствия.
— О, мисс Алиса, — пробормотала Летти, — неужели вы не помните, что нынче 1777 год от Рождества Христова?
7
Что это, шутка?
Алисии хотелось громко рассмеяться. Ну разве это не забавно, 1777 год? Горько улыбнувшись этой мысли, она отвернулась от окна и взглянула на Летти, надеясь, что та сама засмеется собственной шутке.
Однако Летти не рассмеялась. Она даже не улыбнулась, рассматривая Алисию с выражением нарастающей тревоги.
Ее широко открытые темные глаза изучали странную гостью.
— Госпожа Алиса, мне кажется, вам лучше вернуться в постель, — медленно произнесла она, устанавливая поднос с приборами на столе. — Я принесла для вас завтрак.
Ощутив невероятную слабость, Алисия с ужасом вспомнила, что находится по-прежнему тут, среди чужих, незнакомых людей, в этом странном, незнакомом месте.