Читаем Уйти на Запад полностью

Дикий, леденящий кровь вопль заставил меня подскочить на месте. Я оглянулся на темноту за окном, ткнулся было выключить лампу, запоздало вспомнил, что лампа керосиновая и выключается как-то не так, и, поскольку никак не мог сообразить, как, просто выскочил в коридор и прислушался. Сначала было тихо, потом послышался стук в дверь, обеспокоенный голос хозяйки и возгласы где-то на дворе. Я пошел разыскивать людей и узнавать новости. В холле обнаружился Дуглас, который с виноватой улыбкой объяснял, что заметил во дворе вора и не придумал ничего лучшего, чем крикнуть.

— Это был просто крик? — спросил один из постояльцев. — Я думал, индейцы напали!

— Это Мемфис, а не Техас, — сказал другой постоялец. — Здесь нет индейцев.

— Я знаю, — ответил первый. — Но в первую секунду об этом трудно было вспомнить…

— Я не подумал, — с милой улыбкой пробормотал Дуглас и качнулся.

— Да он пьян! — сказал второй.

— Слегка, — согласился, лучезарно улыбаясь, Дуглас. — Мы с кузеном Арчи…

Я подошел и взял его за руку:

— Пошли, тебе пора баиньки.

Дуглас послушно пошел за мной.

— А вор-то там точно был? — спросил кто-то.

— Точно, — ответил Дуглас, полуобернувшись. — Негр какой-то. В светлой рубашке.

Я запихал Дугласа к нам в комнату, он преувеличенно твердыми шагами подошел к окну и начал его занавешивать. Я отодвинул его и задернул штору.

— Идиот, — сказал Дуглас. — Это был не негр. Это был Мэрфи.

После этого он добросовестно разделся, сложил все на стул, извинился перед упавшим на пол жилетом и упал в постель, моментально отрубившись.

Я подумал было, что он меня просто пугает, но утром, когда Дуглас проспался, он вывел меня во двор, к нашему окошку и показал на отпечатки башмаков на земле.

— Те же самые башмаки, что были вокруг тела Грина, — объяснил он.

— Ты уверен?

Дуглас хмыкнул.

— Я был еще таким, — он показал где-то в районе своего колена, — когда уже мог опознать по следам каждого жителя Ноламомы.

— Кожаный Чулок, — сказал я. — Натти Бумпо твое второе имя.

— Неа, — ухмыльнулся Дуглас. — Я Чингачгук — Большой змей!

— Да уж, — я вспомнил вчерашний вопль. — Боевой клич ты освоил на отлично, осталось только убор из перьев нацепить — и вперед, на Великие равнины.

— Ты думаешь?

— Могикан и вправду больше не осталось? — спросил я.

— Кого-то выселили в Висконсин. Кто-то ушел в Канаду, — ответил Дуглас. — А вот что от тебя Мэрфи нужно?

— Застрелить?

— Он минут десять под окном топтался, — сказал Дуглас. — Я б на выстрел столько не тратил.

<p>15</p>

Визит Джейка в комиссию по расследованию катастрофы на «Султане» ни для кого сенсацией не стал: об обстоятельствах взрыва он ничего не знал, капитан, что естественно, с ним по вопросам судоходства не советовался, около машинного отделения Джейк не терся и с судовыми механиками за несколько минут до взрыва не общался. Да, на судне было слишком много пассажиров, но это и без Джейка уже выяснили. Правда, комиссия захотела узнать, не участвовал ли Джейк в погрузке угля, когда пароход зашел в Хоупфилд (нет, не участвовал), в этот момент в зале произошло некоторое замешательство, и зычный голос проорал: «А при чем здесь уголь?»

Перед суровыми очами комиссии встал человек и резонно спросил:

— Если есть претензии к углю, почему никто не задает вопрос поставщикам угля?

Один из офицеров заглянул в свои бумаги:

— Вы представляете фирму Гутвиков?

— Я Маркус Гутвик, — представился углеторговец. Он был заметно младше вчерашнего мистера Гутвика и, возможно, приходился ему сыном.

— Вам было послано приглашение, — сообщил офицер. — Вероятно, вы с ним разминулись. Собственно, нам бы хотелось поговорить с человеком, который присутствовал при отгрузке угля «Султане».

— Я присутствовал, сэр, — уведомил Маркус Гутвик.

— Отлично. — Офицер перевел взгляд на Джейка: — К вам вопросов больше нет, можете удалиться.

Джейк удалился, но не слишком далеко, сел послушать, о чем будут спрашивать молодого Гутвика. Собственно, ничего такого интересного Маркус не сообщил, но вот вопросы ему комиссия задавала любопытные. У Джейка, во всяком случае, создалось впечатление, что комиссия рассматривает возможность диверсии. А что? Так ли уж трудно подкинуть в уголь адскую машинку? Такие случаи на Миссисипи уже бывали. Десять фунтов взрывчатки, замаскированной под кусок угля, в топку — и парохода нет.

Маркус заверил, что никого постороннего на угольном причале в ночь отгрузки угля не было. Кроме, разумеется, прибывших на «Султане», но они с «Султаной» и отбыли. Маркус специально за этим следил, а то последнее время повадились некоторые темные личности под шумок отгрузить немного угля в какую-нибудь постороннюю лодку, пока угольщики заняты пароходом. Так что если что не так с углем — это только на самом пароходе могли учудить. А с пристани им отгрузили качественное топливо.

Офицер помянул капитана Мэйсона как имеющего репутацию осторожного и осмотрительного судоводителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза