Когда Норман вышел из здания, откуда-то сбоку вынырнул Джейк и мигом подстроился под шаг.
— Техас, — сказал он.
— Угу, — подтвердил Норман.
— А особого выбора и нету: или на Техас, или на Альбукерке, — сказал Джейк. — Не на Канзас же. На Канзас лучше из Миссури.
— Город Шерман не в честь твоего родственника называли?
— Сомневаюсь, — проронил Джейк. — То есть не на Доуксвилль, а вдоль почтовой дороги?
— Да, — сказал Норман.
— Уже легче.
— Ненамного.
Они вышли из форта и побрели по Первой улице, разглядывая витрины магазинов. Витрины были бедноваты, но Джейк порой ронял словечко-другое насчет того, что надо бы купить в дорогу. Норман помалкивал.
— В принципе, ты можешь и не ехать, — сказал он наконец, подведя итог каким-то размышлениям.
— Чего вдруг? — удивился Джейк.
— Мы будем заниматься исключительно бумажной работой, — сказал Норман. — Монтер нам не нужен.
— Да ладно, я ж и поваром могу.
— А стрелять, если что?
Джейк хмыкнул:
— Если не получится добрым словом, отчего не пострелять?
— Ты же вроде квакер.
— Я жалкий грешник, — ухмыльнулся Джейк. — Хотя стрелять, конечно, не люблю.
Когда они добрались до своего фургона, Фокс как раз учил Дэна садиться в седло.
— О, — остановился Норман. — Я даже не предполагал, насколько все печально.
— Насобачится, — возразил Джейк. — Хотя печально, да, — признал он, посмотрев критически. — А у нас есть возможность добыть боевого верблюда?
— Лошадку ему надо деревянную, — сказал Норман. — Ну вот как такого человека на Запад брать?
— Жить захочет — научится, — философски заметил Джейк. — Или повезет ему как-нибудь. Он у нас везучий. Фокс, как впечатления? — он мотнул головой, подразумевая ученичка.
— Для горожанина — не так и плохо, — сказал Фокс. — Он хотя бы лошади не боится. — Свысока посмотрев на свалившегося Дэна, Фокс добавил: — А зря!
Автор вытаскивает из кочующей в сети подборки американских нелепых законов один: «В Аризоне запрещена охота на верблюдов». Вот казалось бы, где Аризона, а где верблюды? Разве что в зоопарке. Ну да, в зоопарке в верблюдов лучше не стрелять.
Но блогеры, передирая друг у друга подборку, обычно не думают о том, что каждый нелепый закон имел основания для того, чтобы его вдруг приняли. Вот например, в Техасе мужчинам запрещено носить с собой кусачки. Нелепо? Да. А если вспомнить, что в этом Техасе после гражданской войны и по сию пору пастбища огораживаются колючей проволокой, то становится ясно, что наличие кусачек в кармане вполне может свидетельствовать о намерении границу пастбища нарушить и стадо угнать.
Вот и насчет верблюдов та же самая история.
Когда в середине девятнадцатого века у американцев возникла необходимость пересекать континент, они обнаружили, что в некоторых местах передвигаться на лошадях проблематично: рек нет или они пересыхают, колодцев и источников мало, да и в тех может оказаться не так много воды, чтобы напоить лошадей сравнительно крупного военного отряда. И вот тогда вспомнили о верблюдах. Идею пробивали несколько лет, и наконец, когда военным министром США стал Джефферсон Дэвис (тот самый, который потом станет президентом Конфедерации), деньги выделили и верблюдов закупили. Их привезли в Техас и отправили своим ходом вглубь континента, а тем временем закупщики сделали еще один рейс в Тунис и привезли еще одно стадо. Всего Американский Верблюжий Корпус получил семьдесят верблюдов. Несколько пробных экспедиций доказали превосходство верблюдов над лошадьми и мулами в засушливых районах; тем не менее, эта идея мало нравилась американским военным: они привыкли к лошадям, а для использования верблюдов нужны были другие навыки. Тем временем, военный министр сменился, новый отнесся к верблюдам без особого энтузиазма, а потом и вовсе забыли про верблюдов: началась война, и стало как-то не до экспериментов.
Верблюдов частью продали, частью выпустили в дикую природу.
Так что Дэн зря пошутил про боевых верблюдов. Вполне может оказаться, что Джейк когда-нибудь поставит перед ним такого зверя и потребует продемонстрировать умения.
10
Я свалился с мерина только раз, и Фокс, вот человек ангельской души, ни слова мне по этому поводу не сказал, только глянул укоризненно. Джейк скалил зубы и пообещал купить мне верблюда. Норман сочувственно осведомился, не сильно ли я ушибся. Ушибся-то я не сильно и мог снова садиться в седло, но сперва мы решили пообедать. Чуть дальше по улице находилась столовая с гордым названием «Ресторан Фишера». Обеденный зал ресторана находился во дворе под парусиновым навесом, посетители располагались за длинными дощатыми столами. Две немецкие девы подходили, принимали у посетителя двадцать пять центов и ставили перед ним комплексный обед, состоящий в основном из бобов и кукурузы с небольшим добавлением жилистого мяса. Ложки и ножи полагалось иметь свои, а девы зорко следили за тем, чтобы посетители после обеда не уволокли с собой миски и кружки. Фокс сказал, что вряд ли где-нибудь в городе мы получим за свои деньги что-нибудь лучше. Мы и не мечтали.