– Ты с самого начала только и делаешь, что выдумываешь что попало, – бросила она, переходя к следующему столбу. Подбежала Иззи и, исподтишка поглядывая на них, забрала перекладины. – Что я приехала ради тебя, что хочу стать поваром, что пытаюсь втереться в доверие к Адрианне, что на новый коттедж глаз положила. – Она тряхнула столб, чтобы расшатать приколоченную к нему доску. Деревяшка с глухим стуком шлепнулась в мокрую траву. Ханна снова качнула столб, и на этот раз отвалилась нижняя перекладина. Ханна, войдя в раж, двинулась к новому участку. Конор отодвинулся, когда она принялась раскачивать столб.
– Я тебе не Полли Дейвентри. Мне ничего от тебя не надо. Я сама по себе, у меня успешная карьера, но ты слишком туп, чтобы это заметить.
Конор обхватил ее за плечи.
– Погоди, дай мне все объяснить!
– Что тебе объяснять? Я с первого взгляда просекла, какой ты ходок. Я всегда знала, что тебе не нужны женщины вроде меня. Да, меня выбесили твои слова о том, будто я тебя использую, но давай начистоту: я не из твоего круга.
– Ты о чем вообще?
– Я спокойная и рассудительная Ханна Кэмпбелл, которая живет по плану и не ввязывается в авантюры. Ты – Конор Бирн, объездивший весь мир, ты встречаешься с моделями и актрисами. У тебя бурная гламурная жизнь. Я в нее не вписываюсь.
– Ну и кто тут еще идиот? – Он мягко встряхнул ее и, к ее изумлению, поцеловал. Это был нежный, ласковый поцелуй, ладони Конора грели ее мокрое лицо. – Зачем, по-твоему, я оставил туфлю на кровати?
– Чтобы расстаться со мной.
– Ты не веришь в сказки?
– Нет.
– У тебя в душе что, ни капли романтики?
– Нет.
В сказки она и правда не верила.
Он водил большими пальцами по ее скулам.
– А я думал, ты знаешь, почему принц вернул туфельку Золушке.
Ханна ошарашенно смотрела на него.
– Думаю, твои романтические порывы нуждаются в некоторой доработке.
– Ради бога, женщина! – Он привлек ее к груди и снова поцеловал, но на этот раз более страстно. – Я люблю тебя, куда от этого денешься. Я этого не хотел. Не собирался и сопротивлялся как мог. Ты застала меня врасплох, когда сказала, что остаешься, – я же именно этого и хотел больше всего на свете, и ты меня просто ошеломила. Ну да, запаниковал. Да, идиот. Большой, надутый, высокомерный, как ты меня еще назвала. Все в точку.
– Ты любишь меня? – в ступоре переспросила Ханна. – Но ты не можешь.
– Почему не могу?
– Потому что такие, как ты, не влюбляются в таких, как я.
– То есть высокомерные придурки не влюбляются в красивых умных женщин? Вот незадача-то, а меня как раз угораздило, – сверкнула его фирменная улыбка.
– Ты можешь отнестись к этому серьезно?
Улыбка исчезла с его лица. Он провел пальцем по ее шее.
– Я отношусь к этому очень серьезно. Я хочу, чтобы ты осталась в Ирландии. Чтобы ты была здесь зимой. Весной. Летом. И следующей осенью тоже. Я хочу делить с тобой все времена года в Киллоргэлли.
– Извините, – произнес Джейсон. – Я бы не встревал, но тут одного козла надо заткнуть.
Ханна оглянулась и обнаружила, что все взоры устремлены на них. Она вспыхнула было, но заметила, что улыбаются не только Мередит и Иззи, но даже Флисс.
Они перешли к последним столбам, возле которых стоял крик.
– Эй, вы, какого хрена вы тут устроили?
Ханна сразу узнала его. Племянник Мерфи! Его физиономия так исказилась от ярости, что смахивала на мятую салфетку.
Едва не спотыкаясь в огромных резиновых сапожищах, он подбежал к Шимасу, который выкорчевывал очередной столб.
– А ну проваливай! Это моя собственность!
– Нилл Флэнаган, ты, что ли? Это столб твой, а земля – нет, – сказал Шимус, выпуская столб из рук. Флэнаган так и остался стоять, не зная, что теперь делать.
Конор вышел вперед, и Ханна, уверенная в своей правоте и готовая поквитаться за прошлое, двинулась за ним следом.
– Флэнаган, так? Ваша собственность в вашем распоряжении. Мы перенесли ее на
Рот у Флэнагана задергался, будто он хотел сплюнуть, но тут его взгляд упал на Ханну.
– Ты. Законница. Твоя работа! Так и знал, что за тобой надо было получше присматривать!
Ханна в упор смотрела на него, вспоминая, какой ужас пережила в тот день.
– Это вы. Вы наследили в саду. У окна. Вы приходили к коттеджу.
Флэнаган хмуро зыркнул на нее.
– Я ничего плохого не сделал. Просто хотел узнать, что ты за птица и чего тебе надо.
– Почему?
– Сама сказала, что ты юрист. Вот я и подумал – а ну как Бирны смекнули, что…
– Что вы хотели украсть у них часть земли.
– У них ее навалом, дался им этот клочок. Мы тоже имеем право зарабатывать! Чертовы Бирны целое состояние сколотили. Нечестно так! Все бы выгорело, если бы не ты. – Он усмехнулся. – Надо было тебя получше припугнуть.
Кулаки Конора сжались. Он угрожающе шагнул вперед. Голос больше походил на рычание:
– Держись от этой земли подальше, Флэнаган. Еще раз тебя здесь увижу – вызову полицию. Но если хоть на десяток шагов приблизишься к нашему юристу, я от тебя мокрого места не оставлю, помяни мое слово. – Ирландский акцент усилился, от Конора будто искрило.