Все кончилось. Теперь моя жизнь находилась в опасности. Я вспомнил о камне, вернулся, поднял его забросил подальше, затем сел в машину и завел двигатель. Я управлял машиной до тех пор, пока не подъехал к обрыву. Я выскочил на ходу из машины, которая дальше продолжала двигаться уже без меня. Ее мощные фары высветили белый барьер. Послышался громкий треск. На какое-то мгновение машина замерла на краю обрыва, а потом исчезла в темноте. Я стоял и слушал удаляющийся грохот, который сопровождал падение машины. Я подбежал к тому месту, где в барьере образовалась большая дыра, и посмотрел вниз. Машина лежала на огромном валуне в двухстах футах от края обрыва. Я увидел маленький язычок пламени, а через минуту сама машина превратилась в громадный костер.
Когда я перекидывал ноги через подоконник, то услышал собственный голос «... что касается нашего телефонного разговора и сегодняшнего письма, то я подтверждаю вашу договоренность и думаю, что мы еще раз обсудим это дело».
Ив стояла около моего стола, уставясь на меня широко открытыми глазами. Я влез к комнату. С комбинезона текла вода, на ботинках была грязь, руки тоже были в грязи. Ив бросила мне губку и полотенце.
— Быстро! Он ждет уже полчаса. Через несколько минут кончится пленка.
Я быстро обтер лицо и руки, снял комбинезон.
— Ну, как я выгляжу?
Она кивнула головой.
— Надень пиджак.
Я взял из ее рук пиджак и надел на себя. Затем губкой протер ботинки и причесал волосы. Я едва стоял, так как мои ноги предательски дрожали. Ив подала мне стакан с виски:
— Выпей!
Она подумала обо всем. Виски перехватило дыхание, но прибавило мне сил.
— Вытри лицо.
Я вытер лицо полотенцем, достал сигарету и закурил.
— Все в порядке, Чад?
— Да.
— Лучше выйти к нему.
— Здесь все в порядке?
— Да, но я уже начала беспокоиться: ведь ты опаздывал. Но все прошло именно так, как ты говорил.
— О’кей! Я готов.
Ив свернула полотенце, губку, комбинезон, берет и положила все это в нижний ящик моего стола.
— Я уберу все это потом.
Она выключила магнитофон. Неожиданная тишина в комнате подействовала на меня, как удар грома. Я глубоко вздохнул от неожиданности и открыл дверь. Внекстоун сидел в кресле и листал журналы.
— Извини, Рон, мне очень жаль, что я заставил тебя так долго ждать.
Он кисло улыбнулся.
— Ты всегда так усердно работаешь дома?
— Просто сегодня у меня скопились кое-какие срочные дела. Проходи.
Когда мы входили в кабинет, Ив выскользнула оттуда в холл.
— Выпьешь, Рон?
— Я уже пил. Мисс Доллан поухаживала за мной.
Он сел в кресло у моего стола.
— Я сегодня видел твою жену в машине. Она ездит, как сумасшедшая.
— Она знает эту дорогу, как свои пять пальцев.
— Но все же она ехала очень быстро. — Заметив, что разговор мне не нравится, он переменил тему. — Хорошенькое у вас тут местечко.
— Да, неплохое. — Я подал ему стакан виски и сел за стол. — Хорошо, что ты приехал, Рон.
— Надеюсь, что у тебя хорошие для меня новости? Что ты мне приготовил?
— «Наземные сооружения». Это тебя интересует?
— Конечно. У меня имеется несколько акций этой фирмы. Надо подумать...
Резко зазвонил телефон. Я сразу подумал о Вестал.
— Извини, — сказал я и поднял трубку.
— Звонит мисс Хеннеси, — прошептала Ив. — Она спрашивает о Вестал. Я сказала, что она поехала к ней, но она настаивает, чтобы ты сам поговорил с ней.
Я совсем забыл о мисс Хеннеси.
— О’кей! Соедини меня с ней, — сказал я, пытаясь придать своему голосу побольше уверенности.
Послышался щелчок, затем скрипучий голос мисс Хеннеси прожужжал мне в ухо:
— Мистер Винтерз?
— Да. Чем могу быть вам полезен, мисс Хеннеси?
— Я жду Вестал. Мисс Доллан сказала мне, что она уехала полчаса назад, но ее еще нет.
— Она должна подъехать к вам с минуты на минуту, — сказал я, помня, что Внекстоун следит за мной. — Сегодня ужасная погода. Наверное, Вестал едет медленнее, чем обычно.
— Она сама ведет машину.
— Да.
— Но ведь требуется не более двадцати минут, чтобы добраться сюда, а она уже опаздывает на двадцать минут.
— Она сейчас приедет. Может быть, она несколько задержалась в гараже, когда выезжала отсюда. Извините, мисс Хеннеси, но я очень занят.
Я хотел ее успокоить, говоря так спокойно, как будто ничего страшного не могло произойти. Но понял о своей ошибке, когда старуха резко сказала:
— Она могла попасть в катастрофу. Она очень хотела приехать ко мне раньше мистера Стравинского, а теперь ему приходится ждать ее. Дорога, по-моему, очень опасная. Я волнуюсь и думаю, что вам следует позвонить в полицию.
Сердце мое подскочило в груди. Я подумал о мокром комбинезоне, лежащем в моем столе, о машине Ив, мокрой и грязной, о радиаторе, еще не остывшем от быстрой езды по скалистой дороге. Я подумал о возможных следах крови на дороге, которые, надеялся, будут смыты дождем не раньше, чем через два часа или хотя бы через час. Если эта старая сука вызовет полицию прежде, чем я подготовлюсь к ее визиту, то я могу оказаться в скверном положении.
— Вы зря так беспокоитесь. Если она не приедет минут через двадцать, то позвоните мне.
— А Вестал, возможно, будет все это время лежать где-нибудь на дороге раненая!