Читаем Ухо к земле. Миссия в Венецию. Удар новичка полностью

Все кончилось. Теперь моя жизнь находилась в опасности. Я вспомнил о камне, вернулся, поднял его забросил подальше, затем сел в машину и завел двигатель. Я управлял машиной до тех пор, пока не подъехал к обрыву. Я выскочил на ходу из машины, которая дальше продолжала двигаться уже без меня. Ее мощные фары высветили белый барьер. Послышался громкий треск. На какое-то мгновение машина замерла на краю обрыва, а потом исчезла в темноте. Я стоял и слушал удаляющийся грохот, который сопровождал падение машины. Я подбежал к тому месту, где в барьере образовалась большая дыра, и посмотрел вниз. Машина лежала на огромном валуне в двухстах футах от края обрыва. Я увидел маленький язычок пламени, а через минуту сама машина превратилась в громадный костер.


Когда я перекидывал ноги через подоконник, то услышал собственный голос «... что касается нашего телефонного разговора и сегодняшнего письма, то я подтверждаю вашу договоренность и думаю, что мы еще раз обсудим это дело».

Ив стояла около моего стола, уставясь на меня широко открытыми глазами. Я влез к комнату. С комбинезона текла вода, на ботинках была грязь, руки тоже были в грязи. Ив бросила мне губку и полотенце.

— Быстро! Он ждет уже полчаса. Через несколько минут кончится пленка.

Я быстро обтер лицо и руки, снял комбинезон.

— Ну, как я выгляжу?

Она кивнула головой.

— Надень пиджак.

Я взял из ее рук пиджак и надел на себя. Затем губкой протер ботинки и причесал волосы. Я едва стоял, так как мои ноги предательски дрожали. Ив подала мне стакан с виски:

— Выпей!

Она подумала обо всем. Виски перехватило дыхание, но прибавило мне сил.

— Вытри лицо.

Я вытер лицо полотенцем, достал сигарету и закурил.

— Все в порядке, Чад?

— Да.

— Лучше выйти к нему.

— Здесь все в порядке?

— Да, но я уже начала беспокоиться: ведь ты опаздывал. Но все прошло именно так, как ты говорил.

— О’кей! Я готов.

Ив свернула полотенце, губку, комбинезон, берет и положила все это в нижний ящик моего стола.

— Я уберу все это потом.

Она выключила магнитофон. Неожиданная тишина в комнате подействовала на меня, как удар грома. Я глубоко вздохнул от неожиданности и открыл дверь. Внекстоун сидел в кресле и листал журналы.

— Извини, Рон, мне очень жаль, что я заставил тебя так долго ждать.

Он кисло улыбнулся.

— Ты всегда так усердно работаешь дома?

— Просто сегодня у меня скопились кое-какие срочные дела. Проходи.

Когда мы входили в кабинет, Ив выскользнула оттуда в холл.

— Выпьешь, Рон?

— Я уже пил. Мисс Доллан поухаживала за мной.

Он сел в кресло у моего стола.

— Я сегодня видел твою жену в машине. Она ездит, как сумасшедшая.

— Она знает эту дорогу, как свои пять пальцев.

— Но все же она ехала очень быстро. — Заметив, что разговор мне не нравится, он переменил тему. — Хорошенькое у вас тут местечко.

— Да, неплохое. — Я подал ему стакан виски и сел за стол. — Хорошо, что ты приехал, Рон.

— Надеюсь, что у тебя хорошие для меня новости? Что ты мне приготовил?

— «Наземные сооружения». Это тебя интересует?

— Конечно. У меня имеется несколько акций этой фирмы. Надо подумать...

Резко зазвонил телефон. Я сразу подумал о Вестал.

— Извини, — сказал я и поднял трубку.

— Звонит мисс Хеннеси, — прошептала Ив. — Она спрашивает о Вестал. Я сказала, что она поехала к ней, но она настаивает, чтобы ты сам поговорил с ней.

Я совсем забыл о мисс Хеннеси.

— О’кей! Соедини меня с ней, — сказал я, пытаясь придать своему голосу побольше уверенности.

Послышался щелчок, затем скрипучий голос мисс Хеннеси прожужжал мне в ухо:

— Мистер Винтерз?

— Да. Чем могу быть вам полезен, мисс Хеннеси?

— Я жду Вестал. Мисс Доллан сказала мне, что она уехала полчаса назад, но ее еще нет.

— Она должна подъехать к вам с минуты на минуту, — сказал я, помня, что Внекстоун следит за мной. — Сегодня ужасная погода. Наверное, Вестал едет медленнее, чем обычно.

— Она сама ведет машину.

— Да.

— Но ведь требуется не более двадцати минут, чтобы добраться сюда, а она уже опаздывает на двадцать минут.

— Она сейчас приедет. Может быть, она несколько задержалась в гараже, когда выезжала отсюда. Извините, мисс Хеннеси, но я очень занят.

Я хотел ее успокоить, говоря так спокойно, как будто ничего страшного не могло произойти. Но понял о своей ошибке, когда старуха резко сказала:

— Она могла попасть в катастрофу. Она очень хотела приехать ко мне раньше мистера Стравинского, а теперь ему приходится ждать ее. Дорога, по-моему, очень опасная. Я волнуюсь и думаю, что вам следует позвонить в полицию.

Сердце мое подскочило в груди. Я подумал о мокром комбинезоне, лежащем в моем столе, о машине Ив, мокрой и грязной, о радиаторе, еще не остывшем от быстрой езды по скалистой дороге. Я подумал о возможных следах крови на дороге, которые, надеялся, будут смыты дождем не раньше, чем через два часа или хотя бы через час. Если эта старая сука вызовет полицию прежде, чем я подготовлюсь к ее визиту, то я могу оказаться в скверном положении.

— Вы зря так беспокоитесь. Если она не приедет минут через двадцать, то позвоните мне.

— А Вестал, возможно, будет все это время лежать где-нибудь на дороге раненая!

Перейти на страницу:

Похожие книги