Читаем Украденная деревушка полностью

Рыцари Паттика собрались вокруг него, глядя снизу вверх с выражением обожания на лицах.

Принц оказался моложе, чем ожидал Генри, – примерно одних с ним лет; кожа у него была ухоженная, гладкая, на коротко остриженных волосах возвышалась корона, сделанная из челюстной кости динозавра и украшенная драгоценными камнями.

– За вашу преданность мне вы все будете вознаграждены. Мы напали быстро и захватили брекланцев врасплох. Благодаря мне, ну и, полагаю, также и вам, все они заточены на турнирной площади. У отца не хватило бы ловкости провернуть подобную операцию. Он всегда меня недооценивал, но когда отец вернётся из своей восточной экспедиции, у него не будет иного выбора, кроме как передать корону мне. Но сейчас вы – вы все – должны отыскать секретные склады.

Генри сразу понял, о чём говорит Паттик: урожай. Паттик пришёл за брекланскими ягодами. Генри огляделся, но других динорыцарей не увидел. Их тоже взяли в плен?!

– Мы должны найти остальных, – шепнул он Элли. – Только как?

Та расплылась в хитрой улыбке:

– Идём за мной.

Они крались вдоль внешней городской каменной стены, пока не добрались до груды камней, возвышающейся у неё. Элли навалилась плечом на большой валун и знаком скомандовала Генри присоединиться к ней. Камень с тихим шорохом откатился, открыв тайный проход. Внутри было темно, и вход был крошечный, но без динозавров они могли войти без труда.

Элли пошла первая, так как знала дорогу. Она исчезла во мраке, но внезапно оттуда протянулась пара рук.

– Сюда!

Генри присел на корточки, и Элли ухватила его за лодыжки.

– Раз, два – прыгай!

Генри сделал глубокий вдох и прыгнул в темноту. Он чувствовал, что едет по скату, камни впивались ему в бока, пока наконец туннель не изогнулся и он, вылетев ногами вперёд, не шлепнулся на мягкую землю. Вокруг стояла кромешная тьма, он различал только восторженно поблёскивающие глаза Элли.

– Давай поможем остальным, – сказал Генри.

Вскоре Кейден тоже протиснулся в дыру между камнями и присоединился к ним. Элли стала ощупывать каменную стену, ища выключатель от светильника.

– Нашла, – объявила она.

Генри услышал щелчок – и туннель мгновенно озарил свет стеклянных чашеобразных ламп. Сначала Генри подумал, что Элли разбудила сотни светлячков, каждый из которых заключён в отдельный стеклянный шарик.

– Ого! – восхитился Кейден. – Потрясающе. Свет без свечек.

– Это один из экспериментов Айлы, – пояснила Элли. – По-моему, она говорила, что эта техника пришла из какого-то Лестричества, но я не знаю, где это.

– Я хочу поехать туда! – тут же заявил Кейден. – Там должно быть светло.

Небольшой отряд двинулся вперёд по длинному освещённому туннелю. Свет играл на доспехах Генри, который шёл вслед за Элли и гадал, куда их приведёт туннель.

– Кто такая Айла? – спросила Клара.

Элли вздохнула.

– Наш друг, – ответил Генри.

– Мой лучший друг, – добавила Элли. – Нам не стоило разделяться. Динорыцари сильнее, когда они вместе.

Наконец Элли остановилась под вертикальной шахтой. Во все стороны расползалась целая сеть подземных туннелей, но Элли решила остановиться именно здесь.

– Шахта находится как раз под площадкой для турниров. – Она огляделась вокруг, чтобы убедиться, что не ошиблась. – Да, это определённо здесь.

Элли поднялась по ступенькам, высеченным в стене туннеля, и сдвинула деревянную крышку у себя над головой. В туннель ворвался солнечный свет, озарив лица стоящих внизу людей. Их глаза поблёскивали от нетерпения.

По очереди выбравшись из шахты, они оказались прямо в центре свято чтимой турнирной площадки Бреклана. Обычно жители приходили сюда в выходные, чтобы во время состязаний поболеть за своих любимых воинов, но сейчас все они находились здесь в заключении, под охраной надсмотрщика. Генри выполз из шахты как раз в тот момент, когда принц Паттик обратился к своим узникам.

– Вы, брекланцы, слишком долго хранили свой урожай, – сказал он, широко поведя рукой. – Но если вы присягнёте на верность мне, вашему единственному истинному правителю, я пощажу вас, и вы станете моими рабами… то есть подданными под моей защитой. Вы собираете для меня ягоды – я дарую вам жизнь. Это то, что мы в горах называем взаимовыгодной сделкой.

Элли провела пальцем по горлу:

– Какой же он отвратительный!

Генри видел злобный блеск в глазах молодого Паттика. Этот юноша предал своего отца, вторгся к мирным соседям и взял в плен всё население Бреклана. Он способен на невообразимую жестокость, и его необходимо остановить.

Пока они наблюдали за принцем Паттиком, кто-то похлопал Генри по плечу. Обернувшись, он увидел Галли, доспехи которого были прикрыты какими-то лохмотьями.

– Где вы были? – прошипел Галли. – Мы пытались сдержать их, но напавших было намного больше.

Вслед за Галли к ним подошли Айла и Торин, оба тоже в лохмотьях. Они смешались с толпой, чтобы остаться неузнанными. Но они были в плену, как и все остальные.

Торин крепко обнял Генри и Элли.

– Они пришли с берега, – начал рассказывать он. – Это был единственный рубеж, который мы оставили без защиты. Ваша помощь нам бы пригодилась, но сейчас я просто рад видеть вас обоих живыми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Динорыцари

Похожие книги