Один из налётчиков приземлился на спину Рексу, и Генри с разворота рубанул мечом по броне врага. Воин в маске закричал и, рухнув со спины динозавра прямо в дорожную пыль у когтистых лап Рекса, тоже выхватил меч и нацелился на чешуйчатую шею тираннозавра.
– Нет! – крикнул Генри и резко дёрнул поводья влево. Рекс мотнул массивной головой – как раз вовремя – и отбросил напавшего ещё дальше. Воспользовавшись моментом, Генри спрыгнул со спины динозавра и приставил кончик меча к горлу врага – единственному открытому месту на его теле.
Маска была в точности такая, как описывал Кейден: из чьей-то шкуры, с эмблемой птицы на лбу.
– Кто вы? – требовательно спросил Генри.
Но за его спиной разгорелось сражение. Генри оглянулся и увидел, что Элли дерётся тяжёлой веткой как дубинкой. Она с силой ударила своего противника, сбив его с ног.
Сзади неё Кейден, выставив перед собой щит, раскрутил над головой топор, и тот, вращаясь и со свистом рассекая воздух, полетел вперёд и зарылся в землю у ног напавшего. Суровое предупреждение, ничего не скажешь. Генри ощутил прилив гордости: хоть Кейден и не динорыцарь, но закон чести он определённо понимает.
Ничем не вооружённая, Клара стояла на спине Кайлы, руками и ногами отбиваясь от всех нападавших, осмеливающихся к ней подойти. Помощь ей, по-видимому, была не нужна. Когда воин в маске упал на хвост Кайле и попытался зацепить Клару, она, молодая, крепкая и к тому же злая, отвесила ему такую затрещину, что тот отлетел на острую скалу.
Генри вновь перевёл взгляд на воина у его ног.
– Кто вы? – повторил он. – Почему вы напали на нас?
Увидев, в каком бедственном положении оказался их лидер, нападавшие затихли и, опустив мечи, замерли. Теперь слышны были только свист ветра между скалами и далёкие крики орла, кружащего у них над головами.
Выждав немного, Генри отступил на шаг назад и протянул противнику руку, чтобы помочь подняться.
Тот сдвинул маску на лоб – и, к своему изумлению, Генри увидел перед собой красное и блестящее от пота лицо девушки не старше его самого.
– Мы горные воины, – сказала она так, словно это было очевидно. – Мы защищаем это королевство от всяких захватчиков. Вроде вас.
Генри попытался сдержать смех, но не смог.
– Вроде нас? – переспросил он. – Мы не собираемся ничего захватывать.
Горные воины, настороженно переглядываясь, окружили его.
Генри вложил меч в ножны, демонстрируя, что не намерен нападать ни на девушку, ни на кого бы то ни было ещё:
– Меня зовут Генри, Генри Фэрчайлд, из Бреклана. А как твоё имя?
– Алиса, – ответила девочка и сглотнула. – С горного хребта.
– Вы сражаетесь за принца Паттика? – спросила Элли.
Один из воинов сдвинул маску и сплюнул на землю:
– Мы не собираемся сражаться на стороне зла и трусости.
Генри закусил губу, чтобы не развивать дальше щекотливую тему. Вид у них был угрожающий.
– Но вы носите маски с символом Паттика, – сказал он.
Алиса провела рукой по лбу, стирая знак орла.
– Мы были в рыцарской школе Паттика, – призналась она.
– Скорее в его тюрьме, – заметил кто-то из горных воинов.
– Всех молодых людей королевства забрали в рыцарскую школу Паттика, – объяснила Алиса. – Он обещал, что это принесёт славу нашим семьям и государству. Но это оказалось обманом и ложью. Он просто набирал армию рабов, чтобы с её помощью привести в исполнение тайный план. Поэтому мы сбежали, и вот уже несколько недель мы в бегах. Мы подумали, что вы пришли нас вернуть и силой заставить драться за Паттика.
История Алисы была ужасна, но сейчас у Генри на уме было только одно.
– Какой тайный план? – спросил он.
– План вторжения, – ответила она.
– Теперь всё понятно, – кивнула Элли. – Они разорили деревню моего народа в горах.
Кейден шагнул вперёд:
– Они сожгли наши дома.
– Забрали наших родителей, – добавила Клара.
Алиса медленно покачала головой:
– Они совершили страшные вещи, и мне очень жаль. Но это было не вторжение.
– Тогда зачем они это сделали?! – ахнула Элли.
– Потому что им нужна рабочая сила. Они увели ваших родителей, чтобы те на них работали – рубили деревья, строили боевые пиро`ги и переносили их через горы. Для настоящего вторжения. По воде.
– Северный проход! – в ужасе прошептал Кейден. – Он ведёт к морю.
– А по другую сторону – Бреклан, – сказала Элли, стиснув в руках свою дубинку.
– Если они планируют вторжение, – сказал Генри, – то мы должны их остановить.
– Планируют? – переспросила Алиса, дёрнув головой. Генри видел, как она побледнела. – Неужели ты не понимаешь, Генри из Бреклана? Вторжение уже началось. Вы опоздали.
Глава шестая
Генри показалось, что перед ним разверзлась бездна, он не понимал, что делать.
Увидев отчаяние в его глазах, Алиса предложила помощь:
– Я могу показать, куда они стягивают свои силы.
– Спасибо, – сказал Генри. Он забрался на спину Рексу и помог Алисе сесть рядом. Рекс низко зарычал – он явно не пришёл в восторг от нового пассажира.
– Всё хорошо, Рекс, – успокоил его Генри. – Теперь она с нами.