— Похвально… Простите, что накинулась на вас: высший свет охоч до сенсаций, стать эпицентром сплетен оказалось довольно болезненно. Благодарна увидеть наконец искреннее участие. Миранда была тихой и скромной девушкой. Не смотря на талант, она не задирала нос, держалась особняком. Кто родители не знаю, ее приняли в род совсем девчушкой, но судя по поведению и красивой речи, полагаю из аристократов. Ума не приложу, кому она могла помешать.
— Ее искали? Как она выглядит?
Госпожа Веллсбери отмахнулась платком.
— Больше года прошло с того случая, всем ясно, что Миранды нет среди живых, — госпожа Веллсбери подавила болезненный вздох. — У меня сердце кровью обливается, при мысли о том, что с ней произошло. Поиски давно прекращены, сплетницы переметнулись на новые темы, только я еще помню о ней.
Она сложила руки на коленях и отвернулась к окну, задумавшись о чем-то своем. Я деликатно не прерывала мыслей модистки.
— Но если это дело рук госпожи Фултон, то она крупно просчиталась! Заказы посыпались градом. Мня приглашают в лучшие дома Агнессии, пытаясь выведать детали.
Госпожа Веллсбери очнулась от задумчивости, сняла с груди крупный медальон и протянула мне.
— Вот моя Миранда. Во многих смыслах она была мне как дочь. Она росла в моей мастерской, свои знания я передала ей. Я заказала портрет уже после исчезновения, чтобы облегчить розыск. Тогда, еще надеялись, что ее найдут.
Я нажала на застежку на краю медальона и тот раскрылся на двое. С одной стороны было маленькое зеркальце, а с другой на меня смотрела миловидная кучерявая девушка. Очень хорошенькая и застенчивая, с розовыми щечками и длинными ресницами. Если убрать один глаз и заменить его шрамом, то получится…
Мэй.
Теперь я была уверена, кто она такая. И смогу обрадовать подругу. Ужасно захотелось воскликнуть о своей находке, осчастливить модистку. Представляю, как загорятся глаза госпожи Веллсбери, услышав о том, что ее воспитанница жива.
Я глубоко вздохнула. Молчать, мне нужно научиться молчать. Неизвестно, кто ударил Мэй по голове, затем бросил вдали от родного дома. Прежде, чем выдать подругу, необходимо получше разобраться во всей этой истории.
Как хорошо, что я супруга лорда, а муж старается прислушаться к любому желанию молодой жены. Надеюсь, он не будет против, если я приглашу в гости следователя по делу Миранды?
Глава 17. Лаборатория
Лорд Бестерн встретил меня ближе к обеду у подножья широкой лестницы на первом этаже. Он выглядел идеально: смоляные волосы стянуты лентой, излюбленный синий сюртук подчеркивает широкие плечи, бриджи облегают длинные ноги. Мне почему-то вспомнилось, как в первую нашу встречу на рынке, когда он ехал в открытой коляске, к его плечу припадала красотка.
Потому, что я на него в первый раз «посмотрела». Внимательно, вбирая детали, оценивая. Как на мужчину, как на близкого человека. До этого момента я лишь изображала интерес, а все силы были направлены на то, чтобы не думать о другом мужчине.
Энтони. Мысли о нем понемногу стали отступать. Время лечит все, но главное — я знала, что поступила правильно. Я была костью в горле Ричарда, помехой для политического брака, надкушенным яблоком для самого принца.
И я была благодарна мужу за то, что он меня оттуда умыкнул. Лорд Бестерн привел меня в дом женой. Уважает, балует, ни в чем не отказывает.
И смотрит как кот на сметану. Как будто остальные женщины больше никогда не будут его интересовать. И остальной мир тоже. Главное — я одна.
Лорд Бестерн подал мне руку, вторую оставив за спиной. В поклоне коснулся запястья горячими губами. Поднял черные глаза.
В душе ничего не дрогнуло. Будто душа закаменела с тех самых пор, как я услышала «Я свидетель, согласие получено добровольно.» Предательски задрожали губы, хотя я не хотела выдавать эмоции.
На лицо лорда набежала тень. Он выпрямился, рывком притянул к себе, закинул мою руку к себе на талию и склонился надо мною в требовательном глубоком поцелуе. Я стояла покорной статуей, не сопротивляясь, но и не отвечая. Это не помешало ему наслаждаться моими губами, яростный натиск сменился мягкими касаниями.
— Почему? — спросила я, краснея. — Ты продолжаешь целовать меня?
Лорд Бестерн тяжело дышал, его глаза затуманились от близости и он сквозь зубы ответил:
— Чтобы ты помнила, что я тебе не друг и не покровитель. Я твой муж, дорогая. Мое терпение не бесконечно.
— Хорошо, — прошептала я.
— О чем ты? — притянув меня ближе переспросил муж.
— Я согласна вести себя как примерная жена. При одном условии.
— К черту условия! Лисабель, я тебе все спускаю с рук, но вить из меня веревки не позволю.
— Твое право, — холодно заметила я и мы отправились обедать.
Обед накрыли в бежевой гостиной, отличавшейся богатым убранством. Бархатные гардины с золотыми шнурами украшали окно. На накрытом кремовой тканью столе, возвышалась золотая ваза с роскошным букетом чайных роз. Стол был накрыт на две персоны, тарелки тонкие, с ажурными краями, расписанные мелкими цветами.