Читаем Украденная жизнь полностью

Они сидели на деревянном причале, возле лодок, болтали ногами в воде и о чем-то разговаривали. Слов было не разобрать, но смех Айлин, звонким колокольчиком разносился над озером, заставляя сердце Киарана дрогнуть и забиться чуть быстрее. Юноша замер на секунду, словно не хотел им мешать. Айлин первая заметила его, радостно вскрикнула и вскочила на ноги. Киаран ступил на теплые доски и остановился. Риогалл повернул голову и посмотрел на приятеля:

– О, вот и ты, а я уж думал, что ты не придешь.

– Ну, на этот раз вам без меня не обойтись, – Киаран застенчиво посмотрел на Айлин и улыбнулся. Они были ровесниками и дружили с самого детства. Тоненькая, хрупкая Айлин, с пронзительно синими глазами – большинство проказ, которыми они славились в детстве, исходили именно от нее. Взять хотя бы эту историю с нелюдимым Питом, которому ребята однажды подбросили на порог целый ворох водяных лилий. Бедняга решил, что это послание от ведьмы и в одиночку отправился на остров. Его не было две недели, а когда он вернулся, люди с трудом узнали в истощенном, высохшем старике бывшего пастуха. Да, шутка получилась жестокой, ребят сурово наказали, хотя сам Пит никогда ни единым словом их не упрекнул, а то, что с ним произошло на острове, и вовсе осталось тайной. Даже сам старейшина не смог добиться никакого ответа.

Айлин тогда часто плакала, а Киаран ее все время утешал, а потом к их компании присоединился Риогалл, немногословный добродушный парень. Они сдружились, не смотря на то, что Риогалл доводился племянником злополучному Питу.

Киаран непроизвольно погладил амулет, спрятанный под рубашкой на груди, и взял Айлин за руку. Она рассмеялась – легко и беззаботно – тряхнула гривой непослушных волос замечательного медового оттенка и подмигнула ему:

– Наверное, тебе не терпится отправиться на остров, не смотря на то, что солнце еще не село, – она переступила с ноги на ногу, оставляя мокрые следы, и уже серьезно добавила, – Жаль, что я не могу пойти с вами.

Риогалл поднялся и подошел к друзьям, они инстинктивно отпрянули друг от друга и расцепили руки, но от Риогалла не ускользнуло их тайное рукопожатие. Он нахмурился. Высокий, почти на голову выше Киарана, с густыми черными волосами, не знавшими расчески, Риогалл походил на медведя. Всегда спокойный и рассудительный, немного тугодум, с грубоватыми чертами лица, он был старше товарищей на год, и уже успел поучаствовать в жеребьевке. Правда, в тот раз ведьма так и не вытянула его амулет, чему Айлин была несказанно рада.

Она посмотрела на озеро – туда, где посреди черной глади безобразной бородавкой выпирал небольшой островок, весь заросший густым кустарником, и невольно поежилась – из самого центра островка поднимался столб едкого черного дыма.

– Смотрите! – Айлин вытянула руку, – Она подает знак!

Почти сразу от частокола потянулась вереница мужчин. Они неторопливо спускались к причалу и сбивались в общую кучу. В основном здесь были молодые мужчины племени, еще не успевшие обзавестись семьей, и совсем юные мальчишки, для которых сегодняшняя ночь должна была стать первой, так же как и для Киарана. Айлин опустила голову и, молча, не прощаясь, пошла прочь. Ни Риогалл, ни Киаран, ее не остановили – женщинам не дозволялось вмешиваться в дела мужчин – они словно забыли о существовании подруги и одновременно посмотрели на заходящее солнце. Все молчали, пока на тропинке не появился старейшина. Это был крупный мужчина лет сорока восьми, седоволосый, с кустистыми бровями, сурово сдвинутыми к переносице, и большим крючковатым носом. Он озабоченно осмотрел собравшихся, поманил одного юношу – самого щуплого на вид – и сказал:

– Ты – домой!

– Но почему? – возмутился тот.

– Иди домой – я сказал, – затем шагнул к лодкам и скомандовал, – отправляемся.

Толпа, состоящая из пятидесяти человек, загудела, дрогнула и медленно растеклась вдоль берега, каждый снял обувь, прежде чем занять место в лодке. Только один остался стоять, тот, которого не пустил старейшина. Проходя мимо него, Киаран усмехнулся, а Риогалл тихо произнес:

– Ничего. Не расстраивайся, попробуешь в следующем году.

Парень дернул плечом и отвернулся, слишком огорченный, чтобы отвечать.

Наконец, семь лодок медленно отчалили от берега, пробираясь через заросли лилий, и направились к острову. К тому моменту солнце скрылось за горизонтом, а цель их путешествия заволокло туманом. Дневные краски померкли, словно природа маскировалась, готовясь к наступлению ночи, от воды поднималось холодное дыхание. Лодки выбрались на чистую воду и набрали скорости. С берега за ними наблюдала Айлин, пока они не ткнулись в мягкий бок тумана и не растворились в нем без остатка. Теперь только плеск вёсел да хлопанье крыльев перепуганных уток отмечали путь храбрецов.

3. Колесо желаний

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы