Эш резко обернулся: император в кольце стражи стоял у трона и ласково улыбался. Цевет уехал — кто тогда велит всем этим людям разойтись? Кто объяснит императору, что им уже сейчас грозит опасность? Кто выиграет Эшу время на раздумье — понять, что творится со странным заклинанием барона и придумать способ его снять или хотя бы обезвредить?
«Всё вечно приходится делать самому», — подумал Эш и сорвал ненужную маску.
— Ну привет, сволочь ты коронованная, — улыбнулся он, и гости слаженно ахнули (словно репетировали). — Что, мерзавец, сначала заставил меня жениться, а теперь, стоило мне в ящик сыграть, ты мою невесту забрал? Вместе с ребёнком? Доволен собой, а?
Император жестом остановил бросившуюся было к фейри стражу. И, тоже сорвав маску, выдохнул неверяще:
— Эш?
Фейри осклабился.
— А ты думал я стану наблюдать, как ты совращаешь мою жену? Нет, Генри, я восстал из мёртвых. Угадай, зачем?
Император вздрогнул и отступил.
— Но… Эш, ты же… А…
— Все мы носим маски, Генри, — улыбнулся Эш. И подпрыгнул — маски! Вот, что растянуло заклинание! Каждая маска проклята!
— Эш, — взволнованно продолжал император, — я очень рад, что ты…
— Брось маску! — заорал Эш. — Все! Бросьте! Маски! Генри, прикажи им!
За стенами дворца село солнце.
Огненные фейри пришли с сумерками. Потянуло дымом, из тумана над озером соткались крылатые силуэты.
Досон облегчённо выдохнул:
— Наконец-то!
Рыцари не обратили на него внимания. Они скользнули к Фриде.
— Красивая, — в голосе сказавшего это фейри трещал огонь.
— Игрушка, — вторил другой.
Много, очень много фейри — они всё появлялись на поляне и смотрели на Фриду.
— Король запретил её трогать, — взлетел третий голос.
— Короля здесь нет, — отозвался четвёртый.
Досон, кажется, тоже удивлённый таким количеством гостей с «той стороны», попытался вмешаться:
— Её нельзя трогать!
Фейри в ответ рассмеялись.
— Ты приказываешь нам, человек?
— Но вы обещали!
— Разве? — усмехнулся ближайший к Фриде рыцарь. — Мы не обещали не играть с ней. Попляши для нас, дитя Лесного короля.
Фрида отмахнулась, и дрын в её руках вспыхнул. Вскрикнув, герцогиня выронила его, и он тут же стал золой.
— Интересная, — одобрительно протянул кто-то из рыцарей.
— Сильная.
— Наша королева?
«Что?» — мысленно изумилась Фрида.
— Наша королева не может быть человеком, — сказали сразу несколько рыцарей хором, и к Фриде потянулись когтистые руки.
Кинжалы бросить она не успела — их вырвали, кто-то из фейри обжёгся, но их место заняли другие. Руки, крылья, издевательские улыбки мелькали перед глазами Фриды.
— Наш король задолжал нам развлечение, — трещал костёр. — Спляши для нас, дитя.
Фрида упала на землю и скорчилась там, закрывая живот. Когти рвали ей волосы и одежду, царапали кожу.
Потом её обдало пламенем, и Фрида закричала, выгибаясь от боли. Фейри замерли, наслаждаясь, у озера дрожал бледный Досон — очевидно, это в его план не входило.
— Пляши, — шептали фейри голосом костра.
В дыму Фриде почудился среди деревьев Ричард. Он был бледен, дрожал, и на его лице ясно читался ужас. «Уходи», — одними губами прошептала Фрида и снова упала на землю, трясясь от боли и жара.
Потом всё неожиданно прекратилось. Фрида не сразу это поняла и долго не могла хотя бы поднять голову. В ушах звенело, но потом превратилось в треск костра:
— Ещё одна игрушка.
— Мы помним тебя, человек.
— Ты тоже решил вернуться?
— Давай поиграем, дитя?
Фрида кое-как совладала с дыханием.
— Ричард, уходи!
— О, он не может, — рассмеялся ближайший к Фриде рыцарь. — Он останется с нами — навсегда! Поиграем, Ри-чард?
Фрида зажмурилась и вздрогнула от раздавшегося следом крика. Отчаянно запахло дымом и тут же — свежестью грозы.
— Вы никогда. Больше. Меня. Не тронете, — склонившись над Фридой, громко сказал Ричард. Он светился синим, и его рука на плече герцогини дрожала, но голос был твёрдым. — Никогда!
Фейри отступили. Рыцарь, собиравшийся с Ричардом поиграть, замер — и водой разлился на траву. Фрида ахнула.
А другие рыцари молча смотрели на Ричарда, отступив на десять шагов. Молча и оценивающе. Где-то далеко сверкнула зарница и громыхнул гром.
А из-за деревьев вдруг раздалось скрипуче-напевное:
— К двум сестрам в терем над водой, Биннори, о Биннори,
Приехал рыцарь молодой,
У славных мельниц Биннори…
На поляну вышла, приплясывая, старуха в рыбацкой сети. Она помахивала букетиком незабудок и напевала:
— Колечко старшей подарил, Биннори, о Биннори,
Но больше младшую любил,
У славных мельниц Биннори…
Все фейри, как один, повернулись к ней. Ричард и Фрида тоже. Старуха же, заметив всеобщее внимание, польщённо улыбнулась и приосанилась.
— Ой, да не отвлекайтесь вы на меня, старую! Продолжайте, продолжайте…
— Кейт? — прошептала Фрида.
Старуха ей подмигнула.
— Я только хотела напомнить: этого стервеца лесного кто-нибудь вызвал? А то он все возможности посещений человеческого мира в этом месяце уже исчерпал. Магия, законы, всё такое. Вы его позовите, уж не забудьте.
И, напевая: «Биннори, о Биннори», — исчезла за деревьями.
— Что это было? — выдохнула Фрида.