Читаем Украденное лицо полностью

Когда уже достаточно поздно, Луиза звонит в Девоншир родителям, чтобы поздравить их с Рождеством. Разговор у них очень официальный. Родители спрашивают, как у нее дела, и она рассказывает им о номинации «Скрипача» Пятерка до тридцати, что почти равняется уникальному успеху в том случае, когда ты лишь пишешь в Интернете очерки, основанные на личных воспоминаниях.

– Большинство из тех, кто туда попадает, вскоре обзаводится своими агентами, – говорит Луиза, словно это все еще имеет какое-то значение. – Не прошло и недели, как одна девчонка получила контракт на мемуары.

– Ой, – произносит мама Луизы.

– Но тебе же уже за тридцать, – добавляет она.

– Декабрь не считается, – отвечает Луиза, хотя это и неправда.

– А деньги ты получишь? Если попадешь туда?

– Нет, – говорит Луиза. – Это просто вопрос престижа. Это не премия, а просто список.

– Ой, – сокрушается мама Луизы. – Очень жаль.

– Да, – соглашается Луиза. – Жаль.

– Ты знаешь, – начинает мама Луизы. – Ни за что не поверишь, кого я тут на днях встретила на улице.

Луиза уже знает.

– Он стал очень симпатичным, когда волосы подстриг. Из книжного магазина он ушел. И получил работу менеджера в гостинице «Девоншир Инн». Неплохо, да?

– Конечно, – говорит Луиза.

– Мне не положено знать, что уж там произошло, – продолжает мама Луизы. – Но он очень милый мальчик. К тебе женихи в очереди вроде бы не стоят.

Луиза было открывает рот, чтобы как-то ответить, что теперь у нее вообще-то есть бойфренд, что он симпатичный, учится в Колумбийском университете и любит ее, но снова его закрывает.

– Как бы то ни было, – говорит мама Луизы. – Я знаю, знаю, что ты на меня разозлишься, но он спрашивал твой номер телефона. И, ну, я знаю, что ты всегда говоришь, но ты так давно ни о ком не упоминала, а он… Он в последнее время так продвинулся, и по-прежнему о тебе спрашивает, и так сильно за тебя переживает…

Луиза сбрасывает вызов.


Когда Луиза возвращается в квартиру, Корделия уже не спит. Волосы у нее заплетены в косу. Она смыла с лица всю косметику. На ней пижама.

«Какая же она юная», – думает Луиза.

– Я вас ждала, – говорит Корделия. – Хотела вам подарок вручить!

Она протягивает Луизе завернутую в бумагу коробку.

– Я купила это для Винни, – продолжает она. – Но, по-моему, вы куда больше это оцените.

Это миниатюрное антикварное издание «Улисса» Теннисона. Переплет надорван. Очень красивая мини-книжка.

– Винни рассказывала мне об этом вашем приключении, – добавляет Корделия. – На словах просто замечательно.

– И в жизни тоже, – соглашается Луиза.

– В Экзетере никто такого не делает, – говорит Корделия.

– Наверняка.

– Там делают только то, что хорошо смотрится в студенческих приложениях.

Корделия достает телефон.

– У вас есть планы?

– Нет, – отвечает Луиза.

– Хотите заказать китайскую еду?

– Конечно.

– Я забронировала билет на самолет, – продолжает Корделия. – Вылетаю в Париж тридцать первого декабря. Мама очень счастлива. Я сказала ей, что моя подруга в Аспене тронулась умом, потому что вовремя не успела в университет Брауна. Очень скоро я от вас отстану. Уверена, что вам полегчает.

Луиза не знает, почему ей до сих пор не полегчало.

– Держу пари, что сейчас она купается голышом в Тихом океане, – произносит Корделия.

– Наверное.

– Да пошла она куда подальше, – заключает Корделия. – Я возьму жареный рис.


Луиза и здесь расплачивается. Заказ стоит тридцать два доллара сорок один цент. Луиза даже дает на чай.


В тот вечер Рекс наконец посылает Луизе сообщение, потому что Лавиния ему не ответила.

Прости меня, пишет он.

Мне нужно было время

Хочешь приехать сегодня вечером?


Они молча сидят на кровати Рекса, потому что в его квартире диван не помещается.

Она ждет, когда он с ней порвет. Рекс этого не делает.

– Прости меня, – говорит он. – Не надо мне было вчера от тебя убегать.

У него разбита губа.

Затем спрашивает:

– А ты давно узнала?

– Не очень, – отвечает она. – Я все узнала перед самым ее отъездом.

– Она тебе рассказала.

– Я увидела ее телефон. Надо было тебе сказать. Прости. Она заставила меня дать слово, что я стану молчать.

– Нет, – возражает он. – Нет… Не надо было мне говорить. – Он сглатывает. – Ты… ты посередине оказываешься. – Он вздыхает. – Мне вообще не надо было встревать между вами.

– Не говори так.

– Я поставил тебя в безвыходное положение… Прости. Не надо было.

– Не говори так.

Словно она его умоляет.

– Глупость какая, – продолжает Рекс. – Даже сам не знаю, почему я взорвался. Просто… Хэл – это Хэл. А она – это…

Он даже имени ее произнести не может.

– Лавиния, – очень тихо заканчивает Луиза. – Лавиния – это Лавиния.

– Верно.

Он продолжает проверять телефон – прямо у нее на глазах.

– Корделия уезжает, – говорит Луиза. – Отправляется в Париж. Она поняла, что Лавиния в ближайшее время не вернется.

Рекс выдыхает.

– Конечно, – произносит он. – Это хорошо.

Он сжимает ее руку.

– Тогда все вернется на круги своя.


Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы