— Да, это похоже на его ход мыслей, — согласилась Софи. — Но мне все равно кажется, что он что-то затеял. Очень уж Анрэ несвойственно так резко менять свою позицию.
— Нет, как раз такое с ним бывало, — возразил Макс и принялся аккуратно срезать ножичком кожуру с румяного яблока. — И в юности, да и теперь. Помнишь, когда Анжела ушла из дома? Сначала он бушевал, готов был разорвать Владимира на куски. А потом ты сумела убедить его, что таким поведением он делает все только хуже и рискует окончательно рассориться с дочерью. И он внял доводам, сумел взять себя в руки и нормально общался с зятем. Если помнишь, ваши воскресные обеды…
— Эти воскресные обеды превратились в настоящий кошмар! — не удержавшись, перебила Софи.
— Да, тогда папиной выдержки хватило ненадолго, — согласилась Анжела. — Но что же нам делать сейчас?
- Я думаю, что все-таки стоит принять это предложение о филиале, — высказался Владимир. — Я поеду в Италию, но и ты, Анжела, поедешь вместе со мной. И не когда-нибудь, когда откроется филиал банка, это дело не одного дня, а прямо сразу. С жильем мы что-нибудь придумаем.
— А что там придумывать? — пожала плечами Софи. — Поживете первое время у меня. У меня же квартира в Милане. И не маленькая, места хватит всем.
— Ну и отлично! — потер руки Макс. — По-моему, прекрасное решение. Когда вы собираетесь ехать?
— Анрэ говорит, что мне надо быть там вечером 16 октября, — отвечал Владимир. — Значит, мы можем выехать где-то днем. Дорога на автомобиле занимает всего несколько часов.
— И я поеду с вами, — заявила Софи. — Времени осталось не так много, но мы с тобой, Анжела, надеюсь, сумеем собраться.
— Вот и отлично, поедем все вместе, — кивнул Владимир.
— И на твоей машине, — тут же принялась строить планы Софи. — Гюнтер, мой шофер в Лугано, давно просится в отпуск. Наконец-то я смогу его отпустить. А в Милане у меня есть Марио.
— Только не вздумайте ни о чем говорить Анрэ, — предупредил Макс. — А то он, глядишь, еще что-нибудь замыслит…
К несчастью, юрист Макс Цолингер по прозвищу Лиса даже не догадывался, насколько верным было его подозрение. После совета в коттедже на берегу озера не прошло и недели, как Анрэ назначил в одном из тихих гротто встречу своему старому, очень старому знакомому Паоло Рости. Еще Энцо Орелли, отец Анрэ, когда был жив-здоров, имел с этим Рости общие дела в контрабандном бизнесе. Тогда Паоло был молодым, вертким парнем, любил где надо и не надо помахать кулаками. Потом он возглавил группу таких же, как и он сам, отчаянных парней, больше всего на свете любящих деньги и опасные приключения. Репутация мафиози прочно укрепилась за ним, весь город знал, чем он занимается, но засадить его за решетку никому не удалось — если, конечно, не считать пары-тройки несерьезных арестов за драки, что случались в юности.
Банкир Орелли не афишировал своих дружеских отношений с этим человеком, однако считал знакомство очень ценным и старался его поддерживать. Несколько раз жизнь поворачивалась так, что услуги Паоло становились ему просто необходимы. Взять хотя бы ту отвратительную историю с Анре Пеером. Расправа с мерзавцем, посягнувшим на его дочь, обошлась банкиру дорого, но он нисколько не жалел о потраченных деньгах.
Встреча была назначена на восемь вечера, но было уже пятнадцать минут девятого, а итальянец все не появлялся. Анрэ начинал нервничать. Это было не похоже на его знакомого, раньше мафиози всегда отличался пунктуальностью. Если он и работать будет так же, то, пожалуй, может провалить все дело…
Наконец, когда большая стрелка часов остановилась на цифре «четыре», в кафе стремительно вошел Паоло.
— Чао, дружище! — Анрэ облегченно вздохнул. — Я уж думал, ты не придешь.
— Прости, раньше никак не мог. Дел много. Еле успеваю справляться…
Они обнялись, похлопали друг друга по спине.
— Извини, что заставил тебя ждать, — еще раз попросил прощения мафиози.
— Ничего. Я тебя понимаю. Бизнес есть бизнес.
— Конечно, пора бы уже и остановиться. Все равно всех денег не заработаешь. Но вот какая штука: не могу я, оказывается, сидеть без дела. Ты подумай только — мне уже за семьдесят, а энергии на семерых хватит.
— Радуйся. В твои годы многие только о лекарствах и болячках говорят. А у тебя вон дел целая гора! Оттого и выглядишь на зависть молодым, — Анрэ с восхищением оглядывал крепкую фигуру итальянца. — Приятно посмотреть! Любого быка завалишь.
— Ну, это ты мне льстишь! Девчонку какую еще завалить могу, это да! — Паоло игриво хихикнул. — Но быка лучше обойду.
Еще немного посмеялись, порадовались друг другу, выпили за встречу, вспомнили былые времена.
— Хороший был бизнес. — Итальянец затянулся сигарой. — Мы с твоим отцом такие дела обделывали! Приятно, черт побери, вспомнить!
— А чем сейчас занимаешься? — закинул удочку Анрэ.
— Так, тем-сем, — ушел от ответа Паоло. — Но ведь ты, как я понимаю, пригласил меня вовсе не из интереса к моему бизнесу и не для воспоминаний за рюмочкой-другой коньяка?
— Ты прав, — улыбнулся Анрэ. — Я пригласил тебя, конечно, по делу. Но, черт возьми, как же я рад тебя видеть!