— Мне неприятно это говорить, но у тебя очень большие неприятности, Оуэн Коннерс. У нас есть свидетель, утверждающий, что ты поджёг библиотеку, где работает твоя мать. Мне сказали, что ребята из лаборатории сейчас снимают отпечатки, но предварительная проверка предполагает, что они твои.
— Но я этого не делал! — закричал Оуэн, вскакивая. — Я видел парня, который это сделал! Он признался, что подставил нас! И он похитил мою подругу!
— Можешь описать этого человека? — спросил детектив, по-прежнему держа руки сложенными на груди.
— Да! На нём какая-то странная белая маска со знаком вопроса на ней, — мальчик сделал паузу, осознав, как это прозвучало. — Знаю, в это трудно поверить, но это правда. А также на нём были шляпа и пальто Шерлока Холмса.
— Шляпа охотника на оленей, — проговорил инспектор.
— Что?
— Это называется шляпа охотника на оленей, шляпа, которую, по слухам, носил Шерлок Холмс. Не то чтобы он когда-либо появлялся на фотографиях в таком виде, — руки мужчины всё ещё не двигались, даже для того, чтобы сделать пометку. Похоже, всё шло не так уж и хорошо.
— Вы мне не верите, — произнёс Оуэн, тяжело откидываясь на спинку стула.
— О, я знаю, кого ты имеешь в виду, — сказал инспектор. — Но, учитывая его историю с полицией и со мной в частности, мне было бы довольно трудно поверить, что он решил устроить какой-то пожар.
Что? История с полицией? Как у вымышленного персонажа…
— Эй, Википедия, — позвал полицейский, открывая дверь. — Никаких признаков другого подозреваемого. Похоже, он сбежал.
Инспектор вздрогнул.
— Я просил вас всех не называть меня так, — сказал он, но полицейский только ухмыльнулся, затем пожал плечами и закрыл дверь. Инспектор покачал головой, поворачиваясь обратно к мальчику. — Прости. Они считают забавным, называть меня детским прозвищем. Оуэн, ты не знаешь, куда мог подеваться твой друг, этот мальчик Гноменфут? Возможно, ты поможешь себе, если будешь сотрудничать.
— Он тоже этого не делал! — закричал Оуэн. — Вы что, не понимаете? Нас подставляют! Я даже не знаю зачем, потому что всё это бессмысленно, но я видел этого парня в маске собственными глазами. Он устроил пожар, а не мы. Мы с Килем чуть не взорвались! Зачем нам делать это с собой?
Детектив мгновение пристально смотрел на мальчика, затем вздохнул.
— Я разговаривал с твоей матерью, Оуэн. Хочешь знать, что она мне сказала?
Оуэн вздрогнул.
— Наверное, нет?
— Она утверждает, что прямо сейчас, в этот момент, ты дома, в постели. Сказала, что смотрит прямо на тебя, — инспектор приподнял бровь. — Так вот, я не знаю, что с этим делать. А ты?
Что она сказала? Зачем его матери так лгать? Или Киль каким-то образом применил магическое заклинание, чтобы всё выглядело так, будто Оуэн всё ещё в своей постели? Что происходит?
Оуэн сосредоточился так сильно, как только мог, пытаясь вспомнить что-нибудь из того, что произошло ранее этой ночью. Бороться с туманом в голове, чтобы добраться до реального воспоминания, было всё равно что пытаться пробить настоящий туман: это ничего не дало и, вероятно, заставило его выглядеть действительно глупо.
— Расскажи мне об этом мальчике Киле Гноменфуте, — попросил инспектор. — У нас также нет никаких сведений о нём. Он каким-то образом подтолкнул тебя к этому?
— Нет, он хороший парень, — возразил Оуэн, его мысли метались. Почему он не мог вспомнить, как уходил той ночью? Магия Киля иногда так раздражала! — Он бы тоже никогда не сделал ничего подобного. Мы оба просто хотим найти нашу подругу.
— Бетани Сандерсон, — произнёс детектив. — О ней тоже нет никаких сведений. В твоей школе нет никого с таким именем. Даже в этом городе. — Он приподнял бровь. — Даже читательского билета нет.
Как это возможно? Разум Оуэна лихорадочно соображал, перебирая всевозможные объяснения. Он что, сходит с ума? Всё это время Бетани ему снилась? Неужели сейчас всё это сон?!
Мальчик сильно ущипнул себя и подскочил от боли. Что ж, по крайней мере, он был в сознании. Но как могло не быть никаких записей о Бетани?
— Этого не может быть, — пробормотал Оуэн, почти умоляя инспектора. — Она мой друг! Я знаю её… ну, всего пару месяцев. Или около того. Но я видел её и раньше, на уроках, в школе. Она существует!
Инспектор вздохнул.
— Я не знаю, почему ты лжёшь, малыш, но это нас ни к чему не приведёт, — сказал он. — Расскажи мне, что происходит. Расскажи мне, как всё это началось. С самого начала.
— Я не знаю! — простонал Оуэн, уронив голову на руки. — Я не…
Но именно в этот момент воспоминание ударило его, как молот. Он знал.
Пропавшая глава 2
В библиотеке было тихо, горела только одна лампочка в глубине зала над учебными столами, которые все были завалены книгами. Вдруг одна из книг, словно сама по себе, открылась, и оттуда высунулась нарисованная рука, за которой последовали две линии, обозначающие руку, а затем и контур головы.