— Моя семья держала это в секрете, — проговорил Дойл, подходя ещё ближе. — Никто не должен был знать. Мы не могли позволить миру узнать, что великий рационалист Шерлок Холмс верил, что его спас летающий человек.
Бетани с трудом сглотнула.
— Мне пора идти.
Дойл скрестил руки на груди, и по какой-то причине ей показалось, что он улыбается под маской.
— Конечно. Я начну расследование. Но мы ещё не обговорили оплату.
Облегчение затопило тело Бетани, и она почти почувствовала слабость.
— Конечно! Оплата. У меня есть золото, если это подойдёт.
— Золото? — удивился Дойл. — Это необычно. Большинство предлагает более стандартную валюту. Но это может подождать. Я сообщу тебе, сколько будет стоить информация, которую я найду, как только узнаю местонахождение твоего отца. Я свяжусь с тобой, когда закончу.
Бетани покачала головой.
— Обычно со мной сложно связаться. Могу я просто зайти через несколько недель или что-то в этом роде?
— Почему сложно? — спросил Дойл, делая ещё один шаг к ней. — Куда-то уезжаешь?
Бетани попыталась беспечно пожать плечами.
— Просто будет намного проще, если я приду к тебе. Спасибо. И, пожалуйста, никому об этом не рассказывай. Это между нами. Я могу доплатить за это.
Дойл медленно кивнул, затем указал на дверь.
— Интересно было познакомиться с вами, мисс Сандерсон, — попрощался он.
— И мне тоже, — сказала Бетани, затем вышла на улицу и закрыла за собой дверь.
И впервые с тех пор, как заклинание поиска провалилось, Бетани снова почувствовала надежду. Дойл Холмс сможет найти её отца. Часть разума кричала ей, что это неправильно, что она меняет историю сыщика, что даже если Дойл найдет её отца, о чём ещё ему может стать известно? В конце концов, её отец может быть в любой истории. Мог ли Дойл вообще попасть в другие истории? Возможно ли это?
Но эта часть её разума была заглушена одной простой мыслью: я найду своего отца! Мне всё равно, чего это стоит, я всё исправлю!
Только когда огромный охранник подвел её обратно к главным воротам школы на Бейкер-стрит, она поняла, что никогда не говорила Дойлу, что её фамилия Сандерсон.
Глава 22
Оуэн схватился за голову от боли, вызванной воспоминаниями, и бессознательно сделал шаг вперёд… в пустоту.
Его глаза распахнулись, и мальчик понял, что падает прямо с выступа, находящегося в сорока футах над полицейской автостоянкой внизу. Тут же боль в голове сменилась воплем ужаса.
Что-то схватило его сзади и дёрнуло назад.
— Эй, самоубийца, — произнесла девушка в чёрном. — Куда-то спешишь? Ты не сова, Оуэн. В основном ты больше похож на очаровательную панду, которая всегда грустит. Грустная панда.
Оуэн попытался ответить, но не смог вымолвить ни слова, даже перевести дыхание не смог.
— Я… я…
— Не волнуйся, я с тобой, ГП, — сказала девушка, обнимая его. Шум позади них заставил её резко обернуться, снова чуть не сбросив Оуэна с карниза. Кто-то барабанил в дверь кабинета инспектора Брауна. — Упс, пора уходить!
Но Оуэн не мог пошевелиться, так же как и говорить. Его сердце не переставая колотилось, и всё, о чём он мог думать, это о том, как высоко он находится. Один шаг, и он упадёт в пустоту, а потом… шлёп.
— Ты делал вещи и пострашнее этого, Оуэн, — подбодрил Киль. — Вспомни о том, что ты преодолел с Чарм. Это было гораздо опаснее, чем сейчас!
— Это была… книга, — выдавил Оуэн между вдохами. — А это… реально. Никаких… счастливых… концовок, если… я упаду.
Девушка в чёрном встала перед Оуэном, едва удерживаясь на выступе, и сочувственно посмотрела на него.
— Я понимаю, ГП, — сказала она. — Ты оцепенел от страха, но я здесь, чтобы помочь. Тебе просто нужен небольшой стимул. Шевелись, или я сброшу тебя с этого выступа.
Глаза Оуэна расширились, и он неосознанно сделал шаг вправо, пытаясь отстраниться от неё.
— Видишь? — обрадовалась незнакомка. — Это заставило тебя двигаться. Посмотри, ты идёшь! — И с этими словами она подтолкнула его вперёд. — Ура, ГП! Ты победитель!
— Вы двое идите, а я позабочусь о них, — произнёс Киль с другой стороны окна. Его руки опустились к поясу, и он вздохнул. — С магией было бы намного веселее, ну да ладно. — Мальчик начал забираться обратно в окно, но девушка выдернула его обратно на карниз.
— Никто там не остаётся! — проговорила она нараспев. — Включая людей, пытающихся быть героями.
— Вы трое, немедленно остановитесь и вернитесь внутрь! Инспектор Браун прокричал в мегафон со стоянки. — Вам некуда бежать. Мы не хотим, чтобы вы пострадали.
После этих слов Оуэн остановился, но девушка слегка подтолкнула его, и он продолжил движение по карнизу. Он набрал скорость и осторожно заскользил дальше к краю здания.
К сожалению, дальше идти было некуда. Карниз заканчивался после нескольких окон.
— Итак, когда ты говорила, что знаешь, что делаешь…, - прошептал он девушке.
— Ох, у меня всё получится, — сказала она, похлопав его по плечу.
— Полагаю, к тебе тоже только что вернулась память? — окликнул его Киль.
— Ага, — подтвердил Оуэн. — Я убедил Бетани разобраться с Дойлом, Киль. Это всё моя вина.
— Мы оба ходили к ней, — возразил Киль. — Не вини себя.