Читаем Украденные ночи полностью

В конце недели Селия сказала, что ей пора возвращаться домой, но я убедила ее погостить у нас еще немного.

— Тебе необходимо ехать именно сейчас? — спросила я.

Она покачала головой.

— Меня никто не ждет. Я просто не хотела злоупотреблять вашим гостеприимством.

— Но ты же не можешь не знать, что я тебе очень рада. Клинтон тоже счастлив, потому что может спокойно оставить нас вдвоем, если ему ненадолго придется отлучиться.

— Если ты уверена…

— Милая моя Селия, ты можешь жить у нас столько, сколько захочешь.

— Тогда я побуду еще немного. Должна признаться, я надеялась, что ты мне это предложишь. Это просто удивительные места, кроме того, мне всегда было приятно общаться с тобой. Ральф — просто чудо. Учить его было бы сплошное удовольствие. Я гораздо лучше соответствовала бы своей роли, чем тогда, когда я занималась с тобой.

— И тем не менее нам было хорошо вместе. Так, значит, решено. Ты остаешься.

После этого она уже не заикалась об отъезде. Когда я сказала Клинтону о том, что пригласила Селию остаться, он это одобрил.

— Хорошо, что у тебя есть компаньонка, — были его слова.

Я догадалась, что он думает не только о предстоящих ему деловых поездках. В моей памяти то и дело всплывала соблазнительная спальня Анулы.

Дни пролетали очень быстро. Я получила еще одно письмо от Тоби. Он написал его сразу по получении моего пространного послания. Он писал, что был счастлив получить мой ответ, рассказывал о своей работе и об окружающих его людях. Читая письмо, я представила себе его бунгало, где царил индийский слуга, прожженный мошенник, без которого, однако, Тоби никак не мог обойтись.


«Он ходит за покупками и завышает цену на все без исключения, но вздумай я отправиться на базар один, с меня содрали бы еще больше. Видишь, как трудно приходится бедному сахибу, у которого нет своей мем, способной о нем позаботиться. Англичане здесь держатся вместе и постоянно ходят друг к другу в гости или собираются в клубах. Думаю, что там, где живешь ты, дело обстоит точно так же».


Я тут же написала ответ и в шутливой форме рассказала ему о нашем клубе, о бале, данном в мою честь, и о навязчивой миссис Гленденнинг. Я не сомневалась, что в его кругу тоже есть представитель этой породы людей, во все сующих свой нос.

Вскоре после того, как я отправила это письмо, произошло первое из длинной цепочки странных событий. Однажды я провела день у Клитии и решила вернуться домой пешком. На этот раз я была одна, что случалось довольно редко. Шагая по тропинке, я думала о маме и о том, что она тоже, возможно, ходила через этот самый лес, который правильнее было бы называть джунглями. Некогда они простирались тут на многие мили вокруг. Но затем их вырубили и освободившиеся земли засадили чайными кустами. Дай Клинтону волю, он и этот клочок уничтожит.

«Но я этого не допущу!» — подумала я и рассмеялась, представив себе, как взбешен будет Клинтон, когда узнает, что ему никогда не достанется плантация, ради которой он на мне женился.

Под воздействием эмоций люди иногда совершают странные поступки. Именно в этом я и была повинна. Я была вне себя от ярости, когда отправилась к нотариусу. Я знала, что никогда не прощу унижения, которому он меня подверг, оставаясь ночевать у этой женщины. Но что бесило меня больше всего, так это то, что когда он все же вернулся, я позволила ему провести с собой ночь. Я должна была сопротивляться изо всех сил. И хотя я сделала вид, что уступила его силе, он знал, что это не совсем так.

«Как же я его ненавижу! — думала я. — И как же я впуталась в такую историю?» Ведь не о таком муже я мечтала. Я хотела, чтобы рядом со мной был мягкий и добрый человек, который любил бы только меня и был бы готов холить и лелеять меня до конца своих дней.

Как здорово, что у меня есть Тоби и наша переписка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Холт - романы вне серий

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза