— Пожалуйста. — Шерри сразу поняла, что этот здоровяк может быть и нежным и внимательным.
— Она спала вчерашним утром, когда я приехал сюда, — объяснил Энди, отстегивая Кэтрин от сиденья и осторожно беря на руки. — Ну не лапочка ли она? — Мужчина перешел на шепот от охватившего его благоговения.
Кэтрин одной рукой схватила Энди за нос, превратив лицо в комическую маску. Шерри рассмеялась, и в этот момент вошел Клинт.
Он посмотрел на своего заместителя и покачал головой, криво усмехнувшись.
— И подумать только, что этот человек является практически единственной преградой между добрыми жителями Армодейла и преступниками.
Шерри снова рассмеялась и поспешила забрать у Энди девочку. Потом вдруг резко оборвала смех и посмотрела на Клинта.
— Преступник тот, кто оставил ребенка на чужом пороге с одной только запиской в одеяле. А что было бы, если бы тебя не оказалось дома? Если бы ты уехал из города по делам, или в отпуск, или еще куда-нибудь? — Шерри замолчала.
Она явно удивила Энди и Клинта этой неожиданной вспышкой. Но, похоже, еще больше она удивила самое себя. Она стояла, продолжая размышлять о сказанном. Ей показалось несправедливым, что она никогда не сможет иметь детей, а кто-то бросил собственного ребенка, эту милую малышку, на пороге, словно утреннюю газету.
— Извините меня, — выдавила Шерри, почувствовав, как краска смущения покрывает ее лицо. — Это вообще-то не мое дело.
— Чепуха, — возразил Клинт. — Конечно, это и твое дело. Я втянул тебя в него, когда попросил о помощи. И ты абсолютно права. Вчера я несколько раз пытался дозвониться Кэнди, но безуспешно. А потом пришлось переключиться на другое — заняться делом об ограблении и собирать-покупать всевозможные вещи, которые понадобятся малышке, пока она здесь.
— И кого же ограбили? — поинтересовалась Шерри. В Армодейле совершалось мало преступлений, а если что-то случалось, то становилось настоящим событием.
— Из магазина Джерри Бейкера стащили четыре упаковки жевательной резинки и две большущие конфеты. Мы поймали грабителей — двоих восьмилетних ребят, которые решили прогулять школу и проголодались.
Клинт взял один из стаканчиков, которые принес Энди. Тот улыбнулся Шерри.
— Эти двое парнишек теперь сто раз подумают, прежде чем снова войти в магазин, после лекции, которую им прочитал Клинт. — Он поднял свой стаканчик и выжидательно посмотрел на Клинта. — Ты готов?
Тот кивнул и обратился к Шерри:
— Когда я вернусь сегодня вечером домой, надеюсь, у меня будут ответы. — Он протянул руку и коснулся щеки Кэтрин одним пальцем. Ее ротик распахнулся, словно Клинт предлагал ей бутылочку. Они все засмеялись, а потом мужчины уехали на работу.
Шерри села за стол, чтобы выпить еще кофе, взгляд ее был сосредоточен на Кэтрин, которая заснула, надежно устроенная на сиденье.
Если Клинт найдет Кэнди сегодня, тогда, скорее всего, она приедет забрать детку… если Кэтрин ее ребенок. Шерри понимала: есть какая-то доля вероятности, что Кэтрин не принадлежит Кэнди, но такая возможность казалась очень хрупкой.
По времени выходило, что Кэтрин — ребенок Кэнди и Клинта, да и по всему чувствовалось, что не обошлось без интриг Кэнди. Вполне вероятно предположить: она подкинула ребенка Клинту, чтобы тот привязался к девочке, а когда Кэнди вернется, то сумеет, наконец, создать счастливую семью и принудить Клинта встать под венец, чего не удалось сделать пятнадцатью месяцами раньше.
Женитьба Клинта на какой бы то ни было женщине навсегда изменит его дружеские отношения с Шерри. Понятно и очевидно, что ни одна женщина не захочет, чтобы кто-то болтался вокруг, поддерживая сомнительного рода дружбу с привлекательным мужем-шерифом. И Шерри хорошо помнила, что у Клинта сильно развито чувство ответственности. Не может такого быть, что он любит Кэнди, но он женится на ней, если сочтет это наилучшим вариантом для ребенка.
Шерри встала из-за стола и подошла к окну. Глядя на улицу, она пыталась утишить волны глубокой грусти, неизбывного одиночества, захлестывающие ее.
Если все так и произойдет, если Клинт в конце концов женится, то она потеряет его дружбу, но ведь дружбу же — никак не свою единственную любовь. Она принялась упрекать себя в неблагодарности. Дружба приходит и уходит, это дело судьбы — решать. И если судьба решила, что дружба Клинта и Шерри должна прекратиться, то так тому и быть.
Шерри остается только изо всех сил постараться примириться с крушением своих надежд. Ничего, когда придет время, она справится с потерей Клинта, который, несомненно, уйдет из ее жизни.
Как и в предыдущий день, время шло быстро. Когда Кэтрин проснулась, Шерри накормила ее рисовой кашей с фруктами, потом искупала и переодела в один из комбинезончиков, которые привез Клинт.