Шелухин пришел к убеждению, что именно название «Русь» было для Украины «политическим» и чужим, принесенным извне. Согласно выводам Шелухина, названию «Русь» потребовалось 400 лет, чтобы внедриться и стать более или менее общепринятым, но оно так и не смогло вытеснить теплое исконное славянское имя «Україна», означающее, во-первых, «страну» (страну вообще), а во-вторых, «родной край». Неудивительно, что это слово, в конце концов, возродилось и вытеснило все другие наименования нашей земли.
«Насколько много говорит народное имя Украины душе, совести и сердцу, настолько имя Русь не вызывает к себе высоких и интимных чувств и привязанности, ибо было присвоено владыками в знак торжества над покорившимся народом. Потому-то народ никогда и не дорожил именем “народ русский” и “Русь”», — утверждал Шелухин. Под владыками Шелухин здесь имел в виду древних «русов» (кстати, по его представлениям, это были не варяги, а галлы, они-то и дали свое имя Галичине), но его вывод универсален. Этот вывод можно приложить и к официальной точке зрения царской России, видевшей в украинцах тех же русских и звавших Украину Малороссией.
Гипотеза Шелухина многое расставляет по местам. Мне и самому всегда ясно слышалось в названии «Украйна» слово «рай», к тому же такой рай, который надежно «укрывает» своих обитателей. Но гипотеза Шелухина не отменяет того факта, что наш народ и наша земля окончательно усвоили свое нынешнее имя лишь век
Что же касается слова «Россия», оно достаточно давнее и пошло от византийских греков. Произносить «Русь» было им по какой-то причине несподручно, и они заменили «у» на «о». Кроме того, в соответствии со своими представлениями о том, как следует правильно именовать страны, они добавили две буквы в конце. У тех же греков, а точнее — в канцелярии константинопольских патриархов, родились затем и понятия «Малая Россия» и «Большая (Великая) Россия». В средневековом страноведении понятия «большой» и «малый» употребляли не для сопоставления размеров, а для обозначения исторических частей той или иной страны. «Малая» часть всегда была исторической сердцевиной страны, а «большая» — территорией позднейшей колонизации и расселения ее народа. Скажем, в Польше есть исторические области Малополыпа и Великопольша, причем Малопольша (вокруг Кракова) — более древняя и «корневая» часть страны. По тому же принципу греки стали отделять более близкую и известную им «Малую» Русь от отдаленных и не столь хорошо известных княжеств Владимиро-Суздальского, Рязанского, Муромского, Смоленского и прочих, заселявшихся и колонизированных выходцами (а после Ба-тыева погрома — и беглецами) из «старой» Руси.[9]
А как называл себя сам наш народ? Долгие века — через закат Киевщины, Батыево разорение, времена Литовской Руси и Речи Посполитой — он продолжал звать себя «народом руским» («руським») и «русинами». «Утяжени естесмо мы, народ Руский, от народа Папского ярмом над Египетскую неволю… Чим бы только человек жив быти мог, того неволен русин на прирожденной земли своей Руской уживати, в том то руском Лвове», — говорится в «ламенте» Львовского православного братства.
В Московском государстве постепенно закрепилось самоназвание «русский» («русские»), существительное из прилагательного. Это вполне обычная форма. Часть белорусов долго была известна под именем «тутэйших», вятичи называли себя «вятскими» (мы — вятские, ребята хватские), псковичи — «пскопскими» (ударение на второй слог), в Сибири жили «семейские». Ты кто? Я пскопской. То есть из Пскова, из Псковской земли, из «пскопских». По тому же принципу образовано слово «православный», «православные» — редко кто говорит «православный человек», «православные люди». Знатоки европейских языков подсказали мне, что тем же способом образованы самоназвания многих народов: «Francais» — «француз» (буквально: «французский»); «the English» — англичане (буквально: «английские»).
Вот сколько уже успело у нас набраться названий: Русь, Русская земля, Малая Россия, Большая (Великая) Россия, Русия, «Оукраины», Украина, Украина Малороссийская, Великое княжество Киевское, Великое княжество Московское, Великое княжество Литовское, Киевская митрополия в Москве, Киевская митрополия в Вильне, русичи, русины, русьские. Еще пока можно разобраться, но уже легко и запутаться.
Великому княжеству Московскому повезло. Соседи редко называли это государство Россией,[10]
чаще — Московской землей, Московией, Московщиной, а то и просто Москвой, но для своих жителей оно очень рано стало и многие века оставалось Русью (иногда даже Святой Русью). Знаменитый протопоп Аввакум пишет, как пришла ему в Сибирь грамота (в 1664 году): «велено ехать на Русь», и он водой «в русские грады приплыл». Свою родину Аввакум зовет то «Руская держава», то «наша Россия». И все годится!