«А привидений вы здесь не встречали?» – задаю главный вопрос любого туриста. Слышу в ответ: «Сам я не встречал, но работал тут у нас один сторож, так он утверждал, что собственными глазами видел, как по стене Верхнего замка бегали тени».
С бастиона под статуей мифической птицы Турул, вестника древневенгерских богов, открывается отличный вид на горный пейзаж и весь тысячелетний город Мукачево. По легенде, Турул предсказал переселение венгерского народа с Урала за Карпаты. На этом клочке земли венгры, смешавшись со множеством соседних народов, породили удивительную культуру. Познакомимся с ней поближе.
Замок «Паланок», XIV–XVII вв.
Украинский, русский и венгерский – три языка, которые чаще всего слышны среди горожан и туристов, гуляющих по брусчатке площади Мира. Но на самом деле языков тут гораздо больше. Мукачево – это маленький Вавилон. В пределах пешеходного квартала, где сосредоточены основные достопримечательности, мирно соседствуют католический костел Св. Мартина (покровителя города), православный собор Почаевской иконы Божьей Матери и греко-католическая церковь Успения Пресвятой Богородицы.
Неким объединительным началом служит памятник создателям славянской азбуки Кириллу и Мефодию. Один с толстой книгой в руке показывает другому кириллические письмена на свитке: «Обещаю вам, братие, что духом я всегда буду с вами». Кстати, цитата принадлежит преподобному Феодосию Печерскому, жившему на два столетия позже братьев-первокнижников, да и кириллица вроде бы возникла после изобретенной ими глаголицы. Но здесь к равноапостольным особое отношение – их почитают еще и как крестителей Закарпатья. Якобы в Мукачево они побывали во время своей Моравской миссии, раньше чем сюда пришло православие от Владимира Крестителя. Так город стал культурным пограничьем между западной и восточной цивилизациями.
В Закарпатье проживают больше 70 национальностей: украинцы, венгры, евреи, словаки, чехи – кого тут только нет. И каждая национальность привнесла в здешнюю культуру, и в частности в местную кухню, что-то свое. Бограч – это блюдо от венгров, човлен – от евреев, стропачки – от словаков, фасоль с квашеной капустой – это исконно русинское блюдо.
Ресторан «Бограч» скрывает свои деревянные беседки от глаз прохожих во дворике центрального квартала между площадью Мира, улицами Пушкина и Федорова. Его название говорит само за себя. Фирменное блюдо заведения, ради которого сюда в основном и приходят, здесь готовят по особому рецепту каждое утро в течение шести часов. Впрочем, в Закарпатье бограч все готовят по-разному. Свой уникальный рецепт каждая хозяйка держит в секрете, и шеф-повар «Бограча» – не исключение.
Национальное блюдо подают в котелочке над огнем свечи. Густая жидкость сначала обжигает температурой, затем перечной остротой. Сытный и по-венгерски жгучий обед завершает мою мукачевскую программу. Пора выбираться по узким улочкам обратно на Чопскую трассу, чтобы съездить в соседнее Чинадиево.
1. Ратуша, 1906 г.
2. Площадь Мира