— Что «ну?!» — передразнил жену Карл, — а еще у него были серьезные проблемы со здоровьем. Месяц назад он выехал в Бельгию и анонимно прошел обследование в одной из лучших частных клиник, у сомого профессора Бикарда.
— Бикард… — пошевелила свою профессиональную память Анна, — но ведь он — онколог. Выходит, Манфред что-то подозревал? И как результат?
— Правильно подозревал, — припечатал Карл, — исследования обнаружили запущенный неоперабельный рак желудка. Врачи дали ему от трех до пяти месяцев…
— Но родственники! Если он проходил обследование за границей, значит — хотел скрыть диагноз. Они могли и не знать? — вскинулась Анна.
— Может и не знали. Только этот диагноз довольно трудно скрыть, тем более на такой стадии. Догадываться-то должны были, не совсем же идиоты.
Агент Колибри нырнула так глубоко в свои мысли, что, казалось, доставать ее придется водолазам.
— А здесь не может быть связи? — сказала она вдруг, встряхивая светлыми прядями.
Супруги на секунду «зависли».
— Между идиотизмом и раком? — осторожно поинтересовалась Анна, — тут прямая связь. И то и другое есть в медицинском справочнике. Правда, не очень подробно.
— Между взрывом самолета и убийством специалиста по взрывчатым веществам, — медленно, словно ступая по топкой почве, произнесла девушка, — эти события произошли почти сразу друг за другом.
Несколько секунд за столиком висело молчание.
— Да ну, — фыркнула Анна, — дичь полная. Две недели прошло. Выйди в сеть и запроси статистику — сколько за две недели по всему миру людей убивают. Терактов, правда, поменьше, но тоже хватает. Так что угодно и к чему угодно привязать можно, хоть кроссовки к Юпитеру.
— Это был какой-то странный теракт, — настаивала девушка, не слушая подколок, вернее, не обращая на них внимания, — ни одна группировка не взяла на себя ответственность за взрыв, не выдвинули никаких требований. Такое впечатление, что самолет взорвали просто для того, чтобы взорвать.
— Тогда зачем они вообще полезли в самолет? — удивилась Анна, — контроль, сканеры, рентген. Если им все равно, взорвали бы хоть вот это кафе.
— Лучше вон то, напротив, — флегматично заметил Карл, — заодно от лишних конкурентов избавимся.
— Почему вы так упорно отвергаете мою версию? — спросила Колибри.
— Потому что никто не будет взрывать это кафе, — отрезала Анна, — и соседнее — тоже. В этом нет никакого смысла.
Наступило долгое молчание. Казалось, все уже было сказано, хотя…
— А не прогуляться ли нам, — неожиданно предложил Карл и хитро глянул на женщин.
— Хорошая идея, — тут же поддержала Анна.
— Но я… — Колибри колебалась.
Вся эта суета последних дней несколько раздражала. Куда как приятнее было бы сейчас принять горячую ванну и хоть немного поспать. Карл словно разгадал ее мечты.
— В самом деле — пойдемте. Прогулка будет способствовать здоровому сну.
А Анна так ободряюще улыбнулась, что Калибри поддавшись ее очарованию, первой встала из-за стола.
— Пойдемте.
Карл открыл дверь, пропуская вперед дам. Он вышел вслед за ними и тут, едва задев его плечо, в дверь протиснулся мужчина в темных очках. Карл на секунду задержался, посмотрел ему вслед. Незнакомец в тонком кожаном пиджаке уверенно направился к столику у окна.
— Карл идем, — позвала Анна. Она вместе с Колибри уже успела отойти на несколько шагов.
— Иду, иду…
Карл сдвинул брови. Чем-то этот тип не понравился старому агенту. Но вот чем. Кожаный пиджак? Темные очки? Темные очки, когда солнце уже потеряло силу и клонилось к последней черте? Это?!
— Дорогая извини, я на минуту, — он нежно тронул супругу за локоть. — Идите, я вас догоню.
Женщины не успели задать ему и вопроса, как Карл развернулся и направился обратно в кафе.
— Пойдемте милая, — фрау Тальберг взяла Колибри под ручку. — Здесь всего в двух шагах истинно готическая…
Неспешный перестук их каблуков затих за спиной Карла. Итак: темные очки и еще, быть может, его густые брови.
— Ах, черт причем тут брови?
Ответом на вопрос Карла стал оглушительный взрыв! Взрывная волна выкатилась на улицу с осколками стекла, дерева, кирпича и штукатурки… и с бешенным остервенением ударила в соседнее здание. Случайные прохожие были сметены и раздавлены. Карла отбросило с тротуара на проезжую часть и прямо на него свалилось чье-то тело. Пелена окутала улицу… Послышались крики раненных, и плачь ребенка из здания напротив, где не осталось не одного целого стекла.
Кафе, которое долгие годы служило Тальбергам отличным прикрытием, было полностью уничтожено. С осознанием такого коварства Карл попытался приподняться, но не смог. Тело грузного мужчины, упавшего на него придавило прочно. Локти подогнулись, и он приложился головой об асфальт. Анна и Колибри, подбежавшие спустя пару секунд, застали его без движения…