Скорость при этом он не сбросил, и «Маруся» продолжала пожирать трассу со скоростью двести километров в час – там, где позволяло новое дорожное полотно.
– А как вы узнали, что человечество контролируется АПГ? – поинтересовался Роман через пару минут. – Аббревиатура АПГ – ваше словотворчество?
– В том–то всё и дело, что Поводыри почти не скрывают своих корней, не боятся высказываться на эту тему по ТВ и радио, якобы в шутку. Всё равно им никто не поверит. Расскажи кому, отмахнётся – сказки! Или назовёт тебя фантазёром. Однако это истинная правда: во главе системы глобального контроля стоит необычайно умное и долго живущее существо, причём – не земное.
– Разве сложно организовать такую же систему человеку? Гению?
– Сложность процесса не в масштабе и непривычности, а в невозможности проконтролировать систему одному человеку, каким бы гением он ни был. Да и правила игры выдумал не человек, главное из которых: прямо о процессе говорить нельзя! Только иносказательно. Те, кто начинал открытую войну с дьяволом, очень быстро получали негативную оценку в глазах общественности и исчезали. Ты должен знать, как это делается, СМИ и телевидение – отличные инструменты для такого оплёвывания любого деятеля. Мы только сейчас потихоньку расставляем в этой системе своих людей.
Проехали Волоколамск.
Через полчаса впереди показались дуги и арочные полосы дорожной развязки на пересечении Московской автодороги и Новорижского шоссе.
– Тебя научили делать «засос»? – спросил вдруг Ылтыын.
– Какой засос? – не понял Роман.
– Вообще–то это умение называется з а с о з – затемнение сознания, однако наши умельцы–сенсы называют его меж собой «засосом».
– Меня не надо учить затемнять сознание, – пробормотал Роман. – Я и так умею.
– Это хорошо, – удовлетворённо заметил бывший разведчик. – Харитоныч просил уточнить. Ну, что, едем ко мне?
– Хотелось бы побывать дома.
– Дома – исключается, у родителей – тоже. Могу отвезти к Малахову.
– Тогда лучше к тебе. Снимаешь или купил?
– Предоставили во временное пользование. Квартирка маленькая и старая, но двухкомнатная, с видом на цирк.
– Ты не женат?
– Кому нужен чукча с оловянными глазами? – хитро прищурился Ылтыын, посерьёзнел: – Женат, трое детей ждут меня в яранге на берегу Белого моря.
– Я не знал.
– Не сомневайся. Я, конечно, редко бываю дома, но эскимосы народ терпеливый, поэтому меня всегда ждут.
Машина свернула с Садового кольца на улицу Трубную, потом на Цветной бульвар.
– Вот в этом доме я живу.
– Машину напротив дома оставляешь?
– Когда как. Да она у меня заговорённая, никто не полезет с целью грабануть или угнать.
Роман с любопытством посмотрел на невозмутимое лицо водителя. О таком способе защиты автомобиля от угона он ничего не слышал.
Оставили «Марусю» впритирку к жёлтой «Ауди–ТТ».
– Потом переставлю, – махнул рукой Ылтыын.
Они миновали арку, поднялись на седьмой этаж, Роман глянул на чистенькую маленькую прихожую и с грустью подумал, что ему ещё не раз придётся селиться в чужих квартирах.
День «Икс» наступил восьмого августа.
Разведка донесла, что Арчибальд Феллер поселился со своими бодигардами (их было четверо) в Президент–отеле, и руководители «Триэн» дали команду начать первый этап операции «Кочевник».
Поскольку Феллер был мощным экстрасенсом, он наверняка чуял слежку. Но, во–первых, слежка велась с помощью новейших мобильных систем визуального сопровождения, разработанных на основе нанотехнологий, заметить которые было почти невозможно, во–вторых, Феллер высокомерно считал себя великим пси–оператором и презирал противника, оценивая русских как «быдло, способное только лаптем щи хлебать».
Олег Харитонович как–то высказался про него: у Ницше есть изречение: «Человек, сделавший одну глупость, – неудачник, десять – дурак, тысячу – герой». Но Феллеру ещё очень далеко до героя.
Может быть, именно поэтому, помня слова координатора, Ылтыын и прозевал момент, когда можно было свернуть операцию.
Он вошёл в холл Президент–отеля в девять часов вечера с минутами.
По докладам группы наблюдения Феллер вернулся из вояжа по столице и заказал ужин в номер.
– Начали, – прошелестел в ухе Ылтыына голос командира группы захвата; звали его Терентием, и Ылтыын его никогда не видел.
Эскимос, в строгом чёрном костюме и дорогих золотых очках похожий на японца, поднялся на десятый этаж отеля, кинул взгляд на безлюдный коридор, покрытый красно–сине–белым ковром, вежливо постучал пальчиком в дверь с номером «111».
Он был готов ко всему, однако внутренне вздрогнул, когда головы коснулось холодное «щупальце» ментального взгляда и попыталось пролезть в мозг сквозь защитные структуры воли.
«Щупальце» растаяло.
Дверь открылась. На Ылтыына смотрел человек в блестящем малиновом халате с золотыми кистями. У него было каменное бледное лицо, по–мужски резкое, но хорошо вылепленное, и прозрачно–серые, почти белые глаза, источавшие холод.
– Арчибальд Феллер, если не ошибаюсь? – сказал Ылтыын, хотя блэкзор был зарегистрирован в отеле под именем американского бизнесмена Джорджа Торнтона.
– Кто вы? – спросил Феллер по–английски.