Я перевожу взгляд на него. Он ухмыляется.
Я рассматривала его, и он это знает.
Я вновь выставляю защиту, игнорируя свои горящие щёки. Я говорю твёрдым тоном:
— Я была бы признательна, если бы ты носил немного больше одежды, когда ходишь здесь.
Выражение его лица остаётся нейтральным.
— Я забыл взять с собой чистую одежду. Виноват. Больше не повторится, — он отворачивается от меня, но я слышу его бормотание: «Мой зад не в её вкусе».
— Ты не в моём вкусе! — кричу я.
Я не в состоянии посмотреть, слышали ли меня ребята.
Том поворачивается со слабой улыбкой на лице.
— Прости. Что?
Он моргает мне через плечо, говоря мне всё, что мне нужно знать. Ребята услышали меня.
Я выпрямляю спину, чтобы казаться жёсткой.
— Я слышала, что ты сказал.
Он наклоняет голову в сторону с невинным взглядом на лице.
— А что я сказал?
— Ты знаешь.
— Нет, не знаю, — он пожимает плечами. — Пожалуйста, просвети меня.
— Ах! — рычу я, раздражённая тем, что он заставляет меня повторять его подлые слова. — Ты сказал: «Мой зад не в её вкусе».
— Ты уверена, что я это сказал? — он упирается плечом в стену.
Я упираю руки в бёдра.
— На сто процентов.
— Но зачем мне говорить это?
— Потому что я смотрела на твою голую грудь.
Он играет со мной.
Моё лицо горит.
— Ты такой мудак!
Он смеётся.
— Я мудак? Господи, о чём ты? Нам что, двенадцать? И не оскорбляй меня. Это не я та извращенка, которая пялилась на моё горячее тело.
— Я не извращенка! — возмущённо кричу я.
— Значит, ты признаёшь, что я горячий.
— Я что? Нет, я ничего не признаю!
Он смеётся надо мной.
Я смотрю через плечо, чтобы увидеть ребят, пристально наблюдающих за нами. Ну, Ван и Сонни таковые. Кейл выглядит просто любопытным. Я смотрю на него напряжённо, а затем перевожу взгляд обратно к Тому.
— Во-первых, я не думаю, что ты горячий, —
Глаза Тома резко перемещаются к моим, его взгляд горячий и тяжёлый. В этот момент между нами становится душно, кровь пульсирует.
Затем это исчезает.
Его взгляд становится твёрдым. Его рука поднимается к затылку. Он смотрит на потолок и вздыхает.
Я жду его остроумный и тупой комментарий, но удивлена, когда он смотрит на меня и говорит:
— На моём теле нет такой татуировки, которую ты бы захотела себе сделать. Поверь мне.
Я смотрю на его удаляющуюся спину, когда он направляется к своей койке, чтобы одеться. Я рассматриваю татуировку на спине. Это большой деревянный крест на всю спину с лезвием на конце, как будто режущим его кожу. И на нём написаны слова:
Это красиво, но больно.
Затем мои глаза сосредотачиваются на тексте непосредственно под крестом.
Том потерял кого-то важного, так же, как и я.
В конце концов, думаю, у нас есть нечто общее.
ГЛАВА 7
Томас III.
Я придумала так много вариантов того, кем он может быть. Он, должно быть, из его семьи. Том, Томас III — я не настолько глупа, чтобы не понять, что он один из его семьи.
Я подумала, что это может быть его отец, но по какой-то причине мои мысли всё время возвращаются к ребёнку.
Я никогда ничего не слышала о том, что у Тома Картера был сын, но я знаю, что если у тебя есть достаточное количество денег, то вполне возможно держать это в тайне от журналистов.
Меня научил этому Ралли.
Мне не стыдно признаваться, что после ужина вчера вечером к нам присоединился Том, но он был заметно притихшим, и я провела остальную часть ночи в спальне, загугливая его. Первым моим поисковым запросом стало: «Ребёнок Тома Картера». Ничего не вышло, так что после этого я попробовала: «Том Картер III». И в этот раз я не получила ничего, кроме фотографий Тома. Было много фотографий его самого и остальных участников группы, но также выдало много фотографий и с женщинами — с большим количеством женщин.