– Говорю же тебе, спроси в Би-Эм. Там и магов много работает.
– А если поискать среди любителей?
– Холмсон, хватит морочить мне голову! Скажи прямо, что именно тебе надо?
– Я слышал, что какой-то мальчишка-маг просто фанатик этой темы и добился каких-то успехов в доказательстве реальности драконов.
– Это, наверно, некий Драго. Действительно мальчишка, курсант какой-то из магических академий. Полгода назад мы о нём писали. Такой псевдоним трудно не запомнить.
– Что писали? С чего вдруг?
– Он выдвинул и обосновал гипотезу, что именно маги на драконах сожгли испанский флот у наших берегов в конце шестнадцатого века.
– А на самом деле?
– Никто достоверно не знает, что и как там было на самом деле. Но согласно бритве Оккама, не нужно вводить в рассмотрение излишние сущности.
– Джек, ты с кем разговариваешь? Я тебя не понимаю.
– Ну, в общем, гораздо логичнее предположить, что вражеские корабли были сожжены при помощи брандеров или огнём корабельной артиллерии, чем атакой мифических зверей.
– Чёрт с ними. Говоришь, он что-то там обосновал?
– Да. И получил какую-то там премию для школьников по истории. Посмотри в архиве эту статью.
В архиве Холмсон с восторгом рассматривал статью о Драго, снабжённую чудесной фотографией. На первый взгляд, задание было выполнено. Но на самом деле ещё оставалась самая сложная часть детективной работы – получить с Мортона за эту фотографию как можно большую оплату.
Завтрак явно не удался, и вины поваров базы ВВС в этом не было. Линда ужасно нервничала, и кусок в горло ей не лез.
– Всё будет хорошо, мисс Линда, – попытался хоть немного успокоить её полковник. – Я вам это как ясновидец говорю.
– Мистер Смит, четверо опытных пилотов погибли при посадке. Какие шансы выжить у меня?
– Вы опять за старое. Как ясновидец, я утверждаю, что наши с вами шансы выжить превышают девяносто три процента. Майк Стоун мог посадить любой самолёт. Он говорил, что если самолёт летит, значит, посадить его всегда можно. И действительно совершал посадки на очень сильно повреждённых машинах. Поверьте, дефект этого истребителя, а он, несомненно, имеется, не идёт ни в какое сравнение с повреждениями в воздушном бою. Так что истребитель посадить возможно.
– Даже если мистер Стоун мой отец, это не значит, что я смогу делать всё то же, что делал он!
– Сможете. Совершенно очевидно, что способность к техномагии вы от него в полном объёме унаследовали.
– А вдруг эта самая техномагия на реактивные самолёты не действует?
– Это мы узнаем, когда осмотрим самолёт. Раз вы всё равно ничего не едите, полагаю, самое время заняться осмотром.
Возле столовой их ждал джип, за рулём которого сидел или тот же солдат, что и вчера, или другой, но внешне от него неотличимый. Солдат вопросительно смотрел на Смита, ожидая указаний, куда ехать.
– На аэродром, к прототипу, – распорядился Смит, когда он и Линда устроились на заднем сидении. – Парень, раз ты тут наподобие таксиста, так нечего молчать, таксист, помимо прочего, обязан ещё и развлекать пассажиров!
Солдат на это не ответил ни единым словом, только завёл мотор и поехал на аэродром. Возле самолёта он остановился, дождался, пока Смит и Линда из джипа выйдут, и сразу же уехал. Смит ему вслед выкрикнул несколько слов, от которых покраснели бы даже портовые грузчики. Чем солдат королевских ВВС вызвал его неудовольствие, так и осталось непонятным. Линда, погружённая в собственные раздумья, его тираду пропустила мимо ушей.
– Залезайте внутрь, – предложил ей Смит.
– По этой лестнице? – уточнила Линда.
– Я другой не вижу. Лезьте по этой.
Линда забралась в кабину, а Смит обошёл вокруг истребителя с цифрами ноль-ноль-пять на борту. В результате этого экспресс-осмотра Смит обнаружил именно то, что и ожидал обнаружить, а именно – ничего, так что с сознанием выполненного долга тоже полез в кабину.
Примостившись рядом с Линдой, он стал наблюдать за её действиями. Не то чтобы это было ему очень интересно, но больше смотреть всё равно было не на что. Линда, на его взгляд абсолютно беспорядочно, дёргала все рычаги, нажимала некоторые кнопки и крутила штурвал в обе стороны.
Глаза у неё загорелись, движения стали уверенными.
– Мистер Смит, я теперь точно знаю, что смогу управлять этим дракончиком, – уверенно заявила Линда голосом, совсем не похожим на тот, которым она говорила за завтраком.
– Детский сад прямо! «Дракончик»! Это самолёт, вообще-то, мисс Линда, – отреагировал Смит.
– Не скажите, мистер Смит! Знаете, как древние китайцы называли реактивный самолёт? «Огненнохвостый дракон Чен-Хуан», вот как!
– Мисс Линда, откуда у древних китайцев реактивные самолёты? Впрочем, называйте его, как хотите, лишь бы наш полёт закончился нормально.
– Я не знаю, мистер Смит, нормально ли мы полетим. Я только уверена, что смогу им управлять.
– Вот мне всё-таки любопытно, как вы определяете, за какие рычаги дёргать, чтобы самолёт летел так, как нужно?
– Это очень просто. Вот, например, эта штуковина регулирует скорость…
– Вот мне и интересно, мисс Линда, откуда вы это узнаёте?
– Ну а что ещё она может регулировать?