Куда нужно наносить смертельный удар, Баньши знала. Но нанести удар не успела.
– Замри, или стреляю! – Мэри, наконец, добралась до пистолета полицейского, которого Баньши убила первым.
Баньши замерла, а что ей ещё оставалось делать?
– Баньши, ну пожалуйста, выполни мою просьбу! – прошептал Драго. Мэри он не видел, слов её не слышал, да и вообще уже почти ничего не воспринимал.
Баньши ненадолго задумалась. Затем молниеносным движением нанесла Драго смертельный удар и тут же метнула кинжал в Мэри, которую считала сообщницей троих убийц. Баньши не очень уверенно метала кинжалы, но в этот раз попала. Кинжал Драго вошёл в грудь Мэри с левой стороны. Мэри несколько раз выстрелила и рухнула на землю. Констебль Уолш, зайдя с противоположной стороны, попытался помешать Баньши убить Драго. Он тихо подкрался, никем не замеченный, и пустил в ход единственное оружие, которое имел – резиновую дубинку. Но удар по голове запоздал. Баньши всё успела сделать за долю секунды до удара. При этом констебль оказался на линии огня, и несколько пуль, выпущенных Мэри, попали в него.
Разумеется, стрельба на улице не осталась незамеченной в ресторане. Ресторанный вышибала, совершенно равнодушный к виду крови, подошёл к телефону и набрал номер полиции.
– Алло, полиция, срочно приезжайте! Тут была настоящая бойня. Семь трупов осталось. Нет, я к ним не подходил. И не подойду. Это всё произошло возле ресторана. Записывайте адрес…
Бекфилд приехал на место преступления даже раньше скорой помощи. Опередили его только двое патрульных, примчавшихся на звуки выстрелов. Картина, представшая перед его глазами, ничем его не порадовала. Семь окровавленных тел лежали в самых причудливых позах. Больнее всего ему было смотреть на Мэри. Она лежала на спине, и из левой стороны её груди торчал кинжал. Это я послал её на смерть, подумал Бекфилд и ощутил острый укол совести.
Возле входа в ресторан стояла толпа, состоящая из персонала и посетителей ресторана. Понимая, что жертвам он ничем помочь не в силах, Бекфилд направился к возможным свидетелям.
– Кто-нибудь видел, что здесь произошло? – поинтересовался он.
– Я всё видел, от начала до конца, – похвастался ресторанный вышибала. – Эти двое приехали на такси. Явно шли к нам в ресторан. Потом появились те трое мужчин, и начали стрелять в парня. А девушка их убивала хлыстом. Когда она перебила киллеров, она зарезала парня. Потом подбежал бобби и дубинкой снёс ей полчерепа. После этого вон та девушка застрелила бобби. Кто в её грудь воткнул нож, я не заметил. И сразу же, как только всё это случилось, я полицию вызвал.
Бекфилд точно знал, что свидетель понял ситуацию неправильно. Мэри вряд ли стреляла в констебля, а череп пока неизвестной ему девушки в вечернем платье если и был повреждён, то вовсе не настолько, как утверждал вышибала. Однако к честным, но ложным показаниям свидетелей Бекфилд давно привык. Сейчас нужно было собрать все показания, какими бы они ни были, а отделять правду от вымысла и заблуждений можно будет и позднее. Пока инспектор застенографировал в свой блокнот показания вышибалы в том виде, в каком они были даны.
– Кто-нибудь ещё что-то видел?
– Я видела. Когда началась стрельба, я посмотрела в окно. Так вот, кинжал вон в ту девушку метнул бобби! А эту девушку он не бил! Видите, голова у неё целая!
Эпизод с констеблем, метающим неведомо откуда взявшийся у него кинжал в детектива-стажёра, показался Бекфилду неправдоподобным, но он добросовестно застенографировал и это.
– Я тоже видел! Но кинжал никто в девушку не метал! Её ударили этим кинжалом! Это сделал толстый человек в чёрном костюме с зелёным галстуком в голубую крапинку.
Бекфилду это показалось полным бредом, но и бред он тоже застенографировал. Правда, его уверенность в нелепости показаний последнего свидетеля несколько поколебалась, когда в первых рядах толпы зевак он рассмотрел толстого мужчину в чёрном костюме с зелёным галстуком в голубую крапинку. Для полноты картины этот человек в руке держал нож. Правда, нож был столовым и ничем не напоминал кинжал, торчащий у Мэри из груди. Бекфилд не нашёл ничего лучше, как поинтересоваться у свидетеля:
– Посмотрите внимательно вон на того человека. Это он орудовал кинжалом?
– Да, это он! – страх на лице свидетеля явно был неподдельным.
Выяснение обстоятельств, связанных с подозрительным толстяком, заняло несколько минут. Как оказалось, в поле зрения свидетеля отражение толстяка в оконном стекле наложилось на картину событий, происходящих за ним. Инспектор с облегчением поставил в блокноте пометку «не подтвердилось».
На месте бойни защёлкал блиц фотоаппарата. Бекфилд сперва удивился, что так быстро приехал полицейский фотограф, но, приглядевшись, рассмотрел, что фотографирует репортёр. Один из констеблей вознамерился прогнать наглого газетчика, но инспектор распорядился представителю прессы никоим образом не препятствовать, чем изрядно удивил и констебля, и репортёра. Констебль недоумевающее смотрел на инспектора, так что тому пришлось дать пояснение: