Читаем Укрощение холостяка полностью

Отец обычно называл ее ласкательными именами только тогда, когда ему что-нибудь от нее требовалось. Она вошла в кабинет с таким видом, будто присутствие Кинга было ей абсолютно безразлично.

— В чем дело, папа? — с улыбкой спросила она.

— Понимаешь, Кингу нужны кое-какие бумаги из моего сейфа, а я пообещал Летти отвезти ее к сестре в Флоресвилл. Ты бы не согласилась?…

Еще два года назад отец сообщил ей код своего сейфа, и она выучила его наизусть. Но сейчас она заподозрила заговор и потому была в нерешительности. Кинг это понял, но не проронил ни слова.

— У тебя нет никаких неотложных дел, а? — настаивал Хэррисон. — Ты ни о чем не договаривалась с Марком?

— Нет. Ладно, — сдалась она. — Только схожу за жакетом.

— Спасибо, золотко.

Тиффани передернула плечами, не удостоив Кинга даже мимолетным взглядом.


Странно, что Кингу неизвестен код сейфа Хэррисона, думала Тиффани по дороге в город. Ведь они партнеры.

— Он тебе не доверяет? — поинтересовалась она, когда они вошли в темный офис.

— Не больше, чем всякому другому, но если тебе так уж хочется знать, то и ему неизвестен код моего сейфа. А у наших адвокатов есть оба. Это своего рода мера предосторожности.

Кинг зажег свет и прикрыл дверь. По случаю каникул в просторных помещениях офиса никого не было. Они здесь одни, промелькнуло у Тиффани в голове, но это не должно ее беспокоить, ведь ей известно о его отношениях с Карлой. Не должно беспокоить, а все-таки… Ведь прошло слишком мало времени с тех пор, как он обнимал и целовал ее, слишком мало времени, чтобы забыть его.

Подавив внутренний трепет, она решительно шагнула к сейфу и ловко его открыла.

— Какие бумаги тебе нужны?

— Большой коричневый конверт с пометкой «Предложения в Интернете».

Она нашла конверт, заперла сейф и обернулась к Кингу.

— Я нужна была тебе только для этого? — спросила она и направилась к двери.

— Не только.

Тиффани остановилась в нерешительности.

На его лице не было улыбки. Он не был похож на того доброжелательного, открытого человека, каким она его знала. Кинг стоял неподвижно и сверлил ее взглядом, так что ей стало не по себе.

— Что же? — вскинула она подбородок.

— Скажи, ты это сделала нарочно?

— О чем ты? — искренне удивилась она.

— Не включила нас в список гостей на новогодний званый вечер?

Она почувствовала, как накаляется атмосфера вокруг.

— Вы с Карлой были приглашены, — нахмурив брови, сказала она. — Я послала список приглашенных по факсу прямо в типографию. А типография отправила отпечатанные приглашения секретарше моего отца, чтобы она их разослала. Карла знакома с папиной секретаршей Ритой, так что наверняка знала, что вы были приглашены.

— Она сказала, что проверила список. Наших имен там не было.

— Стало быть, кто-то врет, — тихо произнесла Тиффани.

— Нетрудно догадаться, кто именно.

— Ты считаешь, что это я. Почему?

— Может быть, из мести? — с издевкой в голосе предположил он. — Ведь я прогнал тебя, не так ли?

Месяцы работы над собой не прошли даром: ни один мускул не дрогнул на лице Тиффани. Она сунула руки в карманы и вздернула подбородок.

— Вообще-то, ты оказал мне услугу. Не беспокойся, с моей стороны тебе ничто не угрожает. В городе только и разговоров что о нас с Марком. В Нью-Йорке мы видимся почти каждый день. И не только на работе.

— Ты изменилась, — констатировал он, окинув ее изучающим взглядом.

— Просто я повзрослела, — пожала она плечами, улыбнувшись одними губами. — Говорят, у меня блестящее будущее. Оказывается, я очень фотогенична.

Что-то промелькнуло в глазах Кинга, но он так быстро их опустил, что она не поняла, что именно.

— Я думал, ты поехала в Нью-Йорк развлекаться, а не работать.

— У меня не было особого выбора. — Она пошла к выходу. — Здесь-то мне нечего было делать.

Кинг сжал кулаки и хотел что-то возразить, но Тиффани уже открыла дверь и вышла.

Он пошел за ней и увидел, что она направляется не к выходу, а в приемную, где на письменном столе стоял компьютер Риты. Включив его, Тиффани запустила программу и нашла файл со списком приглашенных. Имен Кинга и Карлы в нем не было.

— Я же говорил, нас в списке не было, — резко произнес за ее спиной Кинг.

— Погоди. Сейчас увидишь…

Тиффани запустила программу поиска файлов. Через минуту потерянный файл появился на экране. Кинг и Карла стояли в списке первыми.

— Что за чудеса? Как ты это сделала? Я не заметил, чтобы ты пользовалась клавиатурой.

— Я и не пользовалась. Этот файл умышленно заменили другим. Если я проверю факс, то мы наверняка обнаружим, что и он переделан. — Сохранив файл на диске, Тиффани выключила компьютер и встала. — Скажи Карле, что она ловко сработала, — холодно заметила Тиффани, глядя Кингу прямо в глаза. — Но ей стоит получше изучить возможности компьютера.

Тиффани взяла свою сумочку и вышла. Кинг задумчиво шагал за ней.

— Почему ты решила, что это дело рук Карлы? — спросил Кинг в машине по дороге домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы