Читаем Укрощение огня полностью

— Амани сам сотворил это собой, после того, как услышал слова господина Фоада о даре тебе. Невольника следовало бы покарать, но господин не отменяет своих приказов и не берет назад своих слов. В пути Амани стало хуже. — Абдул умолк почтительно. Само собой, что повествовать об интригах наложников и истории с ядом, евнух не стал.

— Сам? — переспросил князь, от его усмешки Абдул поежился. — Ничего, о каре для моего раба я тоже подумаю сам. Твой господин прав, и я передам ему благодарность.

Одарил последний раз взглядом, — словно горным обвалом накрыло, — и бросил через плечо, разворачиваясь:

— Отойдите к оазису, где были день тому, вам доставят пищу и прочее необходимое. В крепость чужим хода нет…

Кашляя от поднятой копытами пыли, Абдул, как и его товарищи по тягостной и в высшей степени сомнительной миссии, истово поблагодарили Создателя за подобное Его милосердие.

<p>3</p>

Сумерки пали топором палача, отсекая цепкие щупальца прошлой жизни от неведомого до поры будущего. Сыпался песок, отсчитывая время. Сухие пальцы с аккуратной бесстрастной точностью заканчивали обтирать уксусом распростертое на узком ложе обнаженное тело юноши, когда раздались шаги, и в серую комнатку вошел господин всей цитадели… Окинув быстрым взглядом представшую перед ним картину, отрывисто бросил:

— Что?

— Рану я вычистил, — не прерывая своего занятия, бесстрастно отозвался лекарь. — В остальном… он молод, был телесно здоров и развит. Может, и поднимется, Амир…

Фархад уже деловито убирал инструменты и прочие принадлежности, не тратя время на поклоны и витиеватые хвалебные эпитеты своему князю: достоинства человека не зависят от пустого сотрясения воздуха, они проявляются и утрачиваются независимо от того.

Господин тоже не осадил старого лекаря, задумчиво разглядывая самого пациента, однако интересовала его отнюдь не стать новоприобретенного искуснейшего наложника, а, очевидно, совсем иное. Мужчина хмурился все сильнее, и внезапно развернулся к выходу — даже резче, чем обычно, заставив в удивлении дрогнуть полуседые брови. Прежде, чем заслуженный лекарь окликнул своего князя, тот удалился широкими шагами, забыв запахнуть за собой дверь, однако побеспокоившись накинуть простыню, чтобы прикрыть наготу своего нового невольника.

Амир вернулся тогда, когда тонкий молодой месяц почти пропал с небосклона. Медленно ступая, он нес в ладони простую деревянную чашку с желтовато-мучнистым снадобьем, взвесью оседающим на дне. Пожилой лекарь неодобрительно покачал головой, но его господин лишь усмехнулся в ответ на молчаливый протест:

— Если он выживет, значит я прав, если нет… что ж, он так танцует, что стоило попытаться!

И опять Фархад не мог сдержать изумления: он знал своего повелителя с рождения, и сейчас видел, что предположение о возможной смерти раба тревожит князя куда больше, чем было бы ожидаемо.

Мужчина же не тратил времени попусту и заступил к кровати, запуская другую руку в смоляные кудри. Он бережно приподнял раненого, пододвигая подушки под плечи и спину, и поднес чашу к сомкнутым плотно губам.

Увы, напоить юношу, да еще так, чтобы не расплескать ни капли драгоценного лекарства, оказалось нелегким делом! Аман не разжимал губ, бессознательно отворачивался от чашки, заметался, уходя от настойчивых рук, пытавшихся влить в него питье.

— Хочешь жить — пей! — раздраженно приказал князь, заметив, что сплошной занавес ресниц дрогнул слегка, приоткрывая живую тьму взгляда, поддернутую пеленой боли и жара.

Пока не успевает задуматься, человек всегда хочет жить! Амани послушно сделал несколько глотков, но безжалостный хозяин не оставил его в покое, пока все снадобье не было выпито. Потянувшись не глядя, плеснул воды из кувшина, разболтав осадок, вновь заставил осушить до дна, и только после этого отстранился, позволив юноше забыться.

Однако Амир не торопился уйти, хотя до рассвета оставались считанные часы, а он не ложился вторые сутки. Сидя рядом, мужчина слушал, как успокаивается пульс и дыхание раненого юноши до тех пор, пока не убедился, что оно стало ровным, а беспамятство сменил исцеляющий сон. Поднимаясь, в недоуменной задумчивости он коснулся пальцами щеки наложника — бархатисто нежной и гладкой, хотя никаких сомнений в физической полноценности танцора быть не могло совершенно, — и спросил, не ожидая ответа:

— Как же твой господин решился с тобой расстаться?

Самому не верилось, что редчайший бриллиант, сама страсть и красота, сейчас под его крышей и в его руках… И уж точно не денется никуда из них!

— Будьте с ним! — распорядился князь, прежде чем все же уйти. — И чтобы волоса не колыхнулось на его голове!

* * *

Пробуждение ошеломляло своей безмятежной легкостью. Дышалось свободно, жара не было и в помине, а прикрытая чистым полотном рана всего лишь ныла и дергала, вместо того, чтобы печь углями. На удивление, он чувствовал в себе достаточно сил, чтобы встать, однако Аман не торопился ни вскакивать, ни звать кого-либо, не совсем понимая, где именно и в каком положении находится — уж слишком отличалось увиденное от привычной обстановки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восточные сказки(Абзалова)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература