Читаем Укрощенное сердце полностью

– Неправда! Он ее господин! Как может быть иначе? Это английские земли, и папа – господин тех, кто на них живет.

– Все не так просто, дорогая. Мы же говорили с тобой об этом.

Изольда немного успокоилась и подняла на мать виноватый взгляд. Но когда она покосилась на Ронуэн, вину снова сменила ненависть.

– Она плохая. Она заставила меня пойти с этими ужасными людьми. Я не понимаю, почему ты ее защищаешь!

– Я ее не защищаю, – объяснила Джослин, демонстрируя чудеса терпения.

Во всяком случае, терпения у нее было куда больше, чем у Ронуэн, которая больше не могла молчать.

– Тогда почему ты не бросишь меня в тюрьму? – выкрикнула она. – Я же не отрицаю своей вины!

Джослин сложила руки на груди и в упор взглянула на Ронуэн.

– Поверь мне на слово, я испытываю сильное искушение. Но в тюрьме твоя немотивированная ненависть к англичанам только усилится. И еще ты станешь мученицей в глазах тех, кто разделяет твои чувства.

Смущенная Ронуэн покачала толовой. Джаспер ее не освободит. А Джослин не бросит в тюрьму. Что они хотят с ней сделать?

Ронуэн скрестила руки на груди, передразнив позу Джослин.

– Если меня не бросят в тюрьму, тогда что? Имей ввиду, я не стану твоей служанкой, если твой план именно таков. Не буду скрести полы и чистить котлы.

– Попридержи язык, женщина, – вмешался Джаспер и цепко ухватил ее за плечо. – Нет ничего зазорного в честной работе. Ты будешь делать то, что тебе прикажут.

– Ну и что ты мне прикажешь? – спросила она.

Джаспер не ответил, и Ронуэн вовсе не была уверена, что хочет этот ответ услышать. Как он хочет поступить? Избегать ее или спать с ней? Почему-то Ронуэн была уверена, что возможны только эти две крайности и никакой золотой середины.

Джаспер все еще обнимал Изольду, и девочка взирала на него с откровенным обожанием. Ронуэн хотелось предостеречь малышку. «Милая, такая любовь ни к чему хорошему не приведет, а только разобьет тебе сердце. Не забывай, что он твой родной дядя. Да и в любом случае он для тебя слишком стар».

Но только Изольда не будет ее слушать. Да и сама Ронуэн не стала бы слушать увещевания старших.

– Это я решила твою судьбу, – громко объявила Джослин, снова обратив на себя всеобщее внимание. – Я сделаю из тебя настоящую леди.

Ронуэн лишилась дара речи. В этом не было никакого смысла.

– Английскую леди, насколько я понимаю, – ехидно уточнила она, вновь обретя способность говорить.

– Но, мама! Это несправедливо!

– А я думаю, что вполне справедливо. Это самое лучшее наказание для нашей дикарки Ронуэн, выросшей в лесной чаще. И ты мне поможешь.

– Ни за что! – взвыла Изольда.

– А вот Джаспер согласился мне помочь.

И Ронуэн, и Изольда одновременно уставились на Джаспера с явным недоумением. Он же не сводил глаз с Джослин. Но не возразил ей, и Ронуэн почувствовала некоторое удовлетворение, видя, что его тоже к чему-то принуждают. Джослин была замужем за англичанином уже десять лет, и во многих отношениях стала больше англичанкой, чем валлийкой. Под изысканной лощеной внешностью билось сердце сильной валлийской женщины, отважной и упорной жительницы Уэльса, такой, какой она была десять лет назад.

Однако это вовсе не значило, что Ронуэн хотелось стать такой же.

– Ты никогда не сделаешь меня бесхребетной английской подстилкой, – заявила она.

– Повторяю, ты будешь делать абсолютно все, что прикажет тебе Джослин, – сказал Джаспер.

Его голос был холоден и таил угрозу.

Неожиданно на глаза Ронуэн навернулись слезы. Она не смотрела на него, но при звуках его голоса лишилась жалких остатков уверенности в себе. Когда-нибудь Джаспер женится на воспитанной английской леди с безупречными манерами, которая будет носить шелковые платья и золотые безделушки. Неудивительно, что он так быстро отвернулся от нее. Она и говорить-то не умеет и одета бедно. Теперь он и смотреть на нее не хочет. У нее была только одна вещь, представлявшая для него интерес. Больше не осталось ничего.

Ронуэн постаралась спрятать боль в самом дальнем уголке души, где ее никто не сможет найти.

– Что ж, если ты хочешь поиграть в эту игру, – сказала она Джослин и безразлично пожала плечами, – пусть будет так.

– Это не игра, Ронуэн. Но только время сможет убедить тебя в этом. А теперь давайте поедим.

– Но, мама…

Изольда никак не могла смириться с таким решением.

– Хватит, Изольда. Если ты не можешь вести себя прилично в компании старших, можешь ужинать в детской с младшей сестрой.

Угрюмый ребенок ничего не ответил, и Джослин, удовлетворенно кивнув, пригласила всех к столу.

К немалому удивлению Ронуэн, ее посадили за стол между Джаспером и Джослин. Рядом появилась служанка с влажной тканью для рук. Затем по кубкам разлили красное вино, а на стол поставили подносы с едой. В будний день еда была обычной, но вкусной и обильной. Джаспер положил себе на тарелку несколько больших кусков жареного каплуна, овощи и вареные устрицы, и стал все это с аппетитом поглощать. Изольда тоже занялась едой с видимым удовольствием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза