Читаем Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) полностью

— Карася ему в зад, да и дело с концом, — мрачным голосом произнесла сиренофея в голубой мантии.

В руках у нее действительно был карась — вполне себе живой и подергивающийся в ее руке. Уж не знаю, откуда и когда она успела его достать, но поигрывала рыбиной, как какой-нибудь битой.

Сиренофеи под несмолкающее поскуливание Клояна жарко заспорили на тему, с чего бы им начать, но я поспешил их угомонить.

— Спокойно, леди, не всё сразу, — ослепительно улыбнулся я. — Ночь впереди длинная… Время в этом сновидении может длиться бесконечно медленно, пока вам самим не надоест… Думаю, нужно идти по-нарастающей и начать с чего-то очень приятного…

— Ну тогда начнём с депиляции!

С этими словами «зеленая» сиренофея включила странного вида горелку, которая засветилась ярким пурпурным пламенем.

— Если Мастер, конечно, не против, — бросила она на меня короткий взгляд.

— Ни в чем себе не отказывайте, темнейшие, — елейным голосочком пропел я и отсалютовал полупустым бокалом с темным айлинором. — Я тут так, случайный наблюдатель, не более…

Остаток моей фразы потонул в очередной истерике Клояна, чей визгливый голосочек, перемежающийся с хрипами, еще долго потом ласкал мой слух…

Честно говоря, даже не знаю, сколько времени провел в этом сновидении, но несколько часов спустя по «местному времени» я, наконец, почувствовал себя достаточно удовлетворенным увиденным, ласково попрощался с сиренофеями, оставил их наедине с Клояном, а сам отправился прочь из этого сновидения. Чтобы мне заснуть обычным сном, требовалось ненадолго проснуться, и я хотел перелечь спать к Лори, но тело, оказывается, так устало за весь день агрессивных тренировок, что напрочь отказалось менять дислокацию.

Поэтому, едва проснувшись от осознанного сновидения, я мгновенно провалился в самый обычный сон, так и не найдя в себе силы встать с дивана в гостиной.

На нем меня и обнаружила Лори уже утром.

Ну как — утром… в ее понимании это был уже активный день, а вот для меня полдень был самым что ни на есть ранним утром. И обычно я в это время все еще крепко спал, но сейчас проснулся от легкого поцелуя в уголок губ. Приоткрыл один глаз и с улыбкой уставился на мою самую прекрасную девушку на свете.

— Ой… разбудила тебя? Прости, — виновато произнесла она. — Ты так сладко улыбался чему-то во сне, что я не удержалась от поцелуя…

— Сон хороший приснился, — зевнул я, не в силах прогнать дурную улыбку с лица.

Настроение у меня в самом деле было такое прекрасное, что я даже в такую рань (для меня — рань) чувствовал себя выспавшимся и довольным жизнью.

— И что же тебе такое классное снилось, что ты даже не ворчишь как обычно, едва открыв глаза? — полюбопытствовала Лори, перебирая пряди моих волос.

— М-м-м… — сонно промычал я, утыкаясь снова в подушку, не желая вдаваться в детали своих сновидческих похождений, но все так же не в силах прогнать дурную улыбку при воспоминаниях о перекошенном лице застрявшего в одном страшном сне Клояна.

Лучше тебе не знать подробностей, моя милая Лори. Лучше тебе не знать…

Глава 26. Святая невинность

В течение недели Калипсо много времени уделял работе с Билкардом, ежедневной стабилизации его магии. Было интересно наблюдать за тем, как Калипсо контактирует с мальчишкой, подготавливает его к ритуалу высвобождения из себя темной энергии, контролирует во время самого ритуала, искренне радуется визгам счастливого мальчишки и смущается от его крепких объятий.

Интересно и — немного странно. Непривычно, что ли? Да, пожалуй, так правильнее всего сказать.

Мне вообще не приходилось ранее видеть, как Калипсо контактирует с детьми, поэтому я наблюдала с чрезвычайным интересом. Калипсо был, как обычно, строгим и требовательным, но при этом находил правильные слова, чтобы донести важные мысли до непоседы Билкарда. Тот был эдаким мальчиком-ураганом, которому тяжело было усидеть на одном месте и повторять из раза в раз одни и те же фразы для отработки необходимых заклинаний, но даже такой шебутной мальчишка замолкал и внимательно слушал Калипсо, когда тот требовал тотального внимания. Требовал без грубостей и повышения голоса — Калипсо в такие моменты просто резко прерывал свою речь и немного выпускал свою магию, чтобы воздух вокруг начал вибрировать от высокой концентрации энергии. Этого было достаточно, чтобы под молчаливым взором требовательного Калипсо мальчишка на некоторое время успокаивался и занимался делом. Ранее в Армариллисе мне приходилось несколько раз наблюдать, как похожим методом Сиринити призывала непоседливых детей к спокойствию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература