Читаем Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) полностью

— Он тобой пользуется, а ты, дурочка, ведешься, — продолжал тем временем Эйзерес каким-то странным монотонным голосом. — Думаешь, он тебя любит? Как бы не так? Что такое любовь, Ло-о-о-ори? Это обман. Всего лишь обман подсознания, который внушил тебе Калипсо. Он сильный менталист, настолько сильный, что может внушить тебе даже любовь. Ты позволишь ему и дальше пользоваться тобой, как марионеткой? Или все же расправишь крылья и проявишь себя в великих делах? Ты достойна большего, Ло-о-ори. Ты это и сама понимаешь. Ты достойна большего… Ты — достойна большего… Ты достойна лучшего… Ты — достойна…

Его голос становился всё более монотонным, гипнотизирующим, странно убаюкивающим. Я хоть и понимала умом, что меня пытаются околдовать, а все равно не могла противостоять желанию закрыть глаза и заснуть, и широко зевнула. Голова загудела, я будто оцепенела, возникло ощущение, будто эту самую голову пытаются просверлить своим настойчивым вниманием, стараясь пробить все ментальные блоки, которые Калипсо понавешал на меня, как ёлочные игрушки. Зрение на миг помутнело, и я крепко зажмурилась, а когда вновь открыла глаза, то с ужасом уставилась на Эйзереса, зависшего в воздухе в паре метров от меня и смотрящего прямо мне в глаза с мрачной улыбкой. В этих сверкающих фиолетовых глазах, казалось, можно было разглядеть отражение своей стремительно приближающейся смерти.

— Наше-е-ел, — певуче произнес Эйзерес низким глубоким голосом крайне довольного собой человека.

А потом он взмахнул своими руками-плетями, которые сейчас приняли формых сотен острых клиньев, ринувшихся на меня.

Меня спас только мой теневой двойник, который молниеносно возник между мной и Эйзересом, отталкивая меня в сторону и принимая удар на себя. Двойник оказался в считанные секунды рассеченным надвое, а я уже отлетела в сторону и направила на Эйзереса целый град боевых чар, пытаясь воспользоваться его секундной заминкой. Мои шаровые молнии стали значительно опаснее и разрушительнее, особенно сильно ощущался скакнувший уровень магии после встречи с богами и их провокации на нашу раскачку магии.

Но все равно тщетно: Эйзерес мгновенно отреагировал и отбил все летящие в него молнии, да еще сразу по мне шарахнул такой мощной энергетической волной, что я предпочла уклониться от нее, а не пытаться отбить.

Как ни крути, а Эйзерес все равно был сильнее меня, и я не представляла, как его вообще можно победить. Мне удавалось срезать его руки-плети, вот только на них было очень сложно реагировать, потому что казалось, что эти чертовы плети пытаются окружить со всех сторон.

Да где там Калипсо, черт возьми?!

На самом деле проходили лишь секунды, но схватка с Эйзересом была такой стремительной, что каждая секунда казалось томительной минутой.

— Погасить меня удумали с помощью твоей магии, да? — зло пророкотал Эйзерес. — Ты в самом деле думаешь, что я позволю подпустить тебя к себе на расстояние вытянутой руки? Наивная дура!

А вот это он зря, оскорбления я очень не люблю.

Злость моя вылилась в короткую вспышку магии, которая выпустила вперед необычные золотистые шаровые молнии, полетевшие в сторону противника. Эйзерес щедро швырнул в них ответные боевые чары, но он не рассчитал тот факт, что это были не обычные молнии. Они не стремились навредить противнику, зато впитали в себя все направленные на меня чары и ринулись обратно — ко мне, к своей хозяйке. Золотистые шаровые молнии как магнитом втянулись в мои рога, засверкавшие чистым золотым светом. А потом с их кончиков слетел накопленный сгусток лишней энергии и полетел в Эйзереса, взорвавшись перед его носом.

Взрыв был такой мощный, что проломил все мои защитные блоки. Меня отбросило на самый край теневой грозовой тучи, в голове аж зазвенело.

Но важно было то, что взрыв проломил не только мои блоки.

Я, конечно, не убила этим взрывом Эйзереса, но неплохо так его поджарила.

Он гневно зарычал и кинулся было снова в мою сторону, но тут ему пришлось столкнуться с Калипсо, который ослепительной золотой вспышкой ворвался в грозовую тучу и сразу же хлестнул по Эйзересу энергетической плетью.

Противники моментально сцепились в такой ожесточенной схватке, что превратились в невнятный разноцветный клубок вспышек заклинаний и энергетических вихрей. Я успела увидеть только удивленный и одновременно разгневанный взгляд Эйзереса при виде ауры Калипсо.

Да-а-а, тут было чему удивляться и гневаться, потому что мощь Калипсо сейчас поражала. Если ранее Калипсо говорил, что мог только защищаться от заклинаний Эйзереса, у него не получалось нападать, то сейчас в сражении уверенно вел именно Калипсо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература