Когда я вхожу в большую дверь, похожую на гаражную, спасительница Дэвиса, бельгийская овчарка Кина, разрывающая коробку в углу комнаты, резко поворачивается, а затем лает на мое появление. Погладив ее, я подхожу к Дэвису, сидящему за компьютером в его стандартной одежде ― обтягивающей футболке военно-морского флота США, синих джинсах и сапогах. На экране ― видео, поставленное на паузу. Судя по тому, как напряжены его широкие плечи, он находится в состоянии боевой готовности.
В свои тридцать пять лет Дэвис настолько противоположен своему близнецу Форду, насколько это вообще возможно. Как внешне, так и по характеру. Высокий и мускулистый, Дэвис, ветеран морской пехоты, спокойный и собранный, умеет говорить без обиняков и брать на себя ответственность, с решительным взглядом темно-карих глаз.
Будучи совладельцем ранчо «Беглец» и начальником службы безопасности, а также возглавляя поисково-спасательное отделение Монтаны в округе Каскады, Дэвис следит за безопасностью ранчо. Любой, кто попытается пройти мимо моего старшего брата, просто безрассуден.
Дэвис, не отрывая взгляда от экрана компьютера, говорит:
― Ты слышал, что наша сестра вот-вот родит?
― Ты позвал меня сюда для этого? Обсудить Эмми Лу? ― Наша младшая сестра беременна двойней и родит со дня на день.
Я стряхиваю с себя охватившее меня беспокойство, сосредоточившись на том, что заставило меня застрять в помещении, когда я мог бы работать на ранчо. После смерти Мэгги я боролся с тем, чтобы не быть слишком заботливым ублюдком по отношению к своей семье. Это чувство, что все может пойти не так, как надо, и я ничего не могу сделать, чтобы предотвратить это.
― Нет. Как только Уай и Форд придут, я все объясню. ― На его виске пульсирует вена. ― Система безопасности не работает. Весь день пытаюсь ее восстановить. Новая уже в пути. ― Он отталкивается от стола и смотрит на меня. ― Больше и лучше.
Я вздыхаю. Это не удивительно. Система безопасности ранчо была дерьмовой с тех пор, как мы сюда приехали. Но мы все вместе решили, что камеры будут только в лодже, конюшне и на воротах. Пугать постояльцев или вторгаться в их личную жизнь камерами, направленными на хижины, казалось чем-то неправильным. А ограждать территорию забором под напряжением ― это вообще бред.
Мои зубы скрежещут друг о друга, когда я сижу на краю стола и осматриваю пространство. Офис выглядит так, будто в нем взорвалась бомба. Неоплаченные счета разбросаны по столам. Заказы на поставку нацарапаны неразборчивыми каракулями, из-за которых их будет сложно оформить. Коробка с патронами стоит слишком близко к обогревателю. На одной стене маленькой комнаты висит доска для дартса, используемая для разрешения споров и разделения обязанностей, которые никто не хочет выполнять.
― У кого проблемы? ― спрашиваю я, внимательно наблюдая за Дэвисом. Обычно мой старший брат ― определение спокойствия. Но я был рядом с ним всю жизнь и знаю, когда он злится. У него в челюсти классический тик Монтгомери, который все выдает. ― Форд или Уайетт?
― Почему не ты? ― спрашивает он.
Прежде чем я успеваю ответить, а не показать ему средний палец, Уайетт вбегает в открытую дверь.
― Привет, хуесосы, ― говорит он, радостно приветствуя нас. Он с ног до головы покрыт пылью, так, как только что вернулся с родео в Калгари.
Уайетт в свои тридцать два года на два года моложе меня. Хотя все Монтгомери широкоплечие и практически одного роста, мы с Уайеттом похожи друг на друга больше, чем близнецы. Та же кривая ухмылка, те же голубые глаза. Двукратный чемпион мира по скачкам на необъезженных лошадях, Уайетт работает на ранчо неполный рабочий день, тренируя ковбоев в межсезонье.
Дэвис внимательно осматривает Уайетта.
― Что-нибудь сломал?
Я фыркаю. Если бы сломанные кости или ушибленные части тела беспокоили Уайетта, он бы уже давно перестал ездить верхом.
― Только мой последний рекорд.
Я закатываю глаза.
Уайетт смотрит на меня и присвистывает.
― Боже правый, Чарли, ты выглядишь как загнанная лошадь. Ты не отдыхал с тех пор, как я уехал?
Защищаясь, я скрещиваю руки на груди и ворчу.
― Мне не нужен перерыв. ― Я борюсь с желанием вспомнить, когда я в последний раз покидал ранчо ради развлечения, а не для того, чтобы съездить в город за продуктами.
Уайетт опускается на стул и закидывает свои грязные сапоги на стол.
― Может, покончим с делами и расслабимся?
Мой младший брат ненавидит любые деловые разговоры. Он предпочитает ездить верхом или устраивать потасовки, но что касается меня, то именно в этом я преуспел. Несмотря на то, что в душе я ― ковбой, в свободное от родео время я получил степень по бизнесу. В процессе заключения контрактов с поставщиками и управления расходами это пригодилось мне больше раз, чем я могу сосчитать.
― Убери свои гребаные сапоги со стола, ― рычу я на Уайетта, подталкивая к нему кипу бумаг. ― И разберись с этим дерьмом.
― Чарли прав, ― рявкает Дэвис.
― Засранцы. Вы оба. ― С ворчанием Уайетт опускает ноги на землю и складывает бумаги в аккуратную стопку.