Джульетта рассмеялась, но все еще побаивалась странного человека, пока они искали внутри местечко, где можно сесть и поесть. Отец достал из сумки тонкое покрывало и расстелил его на широкой скамье. Мама заставила Джульетту снять туфельки и лишь потом разрешила встать на покрывало. Девочка взялась за отцовское плечо и посмотрела вниз – вдоль склона с рядами скамей и стульев, спускающегося к широкой открытой комнате. Отец пояснил, что эта комната называется «сцена». На «глубине» все называлось иначе.
– Что они делают? – спросила Джульетта отца.
Несколько человек на сцене, одетых столь же пестро, как и привратник, подбрасывали невероятное количество мячиков, не давая им упасть.
– Жонглируют, – рассмеялся отец. – Они будут нас развлекать, пока не начнется пьеса.
Джульетта даже не знала, хочется ли ей, чтобы пьеса началась, – настолько ей понравились жонглеры. Они перебрасывались мячиками и обручами с таким азартом, что Джульетта сама непроизвольно завертела руками. Она попыталась сосчитать обручи, но ничего не получилось – те мелькали слишком быстро.
– Ешь, – напомнила мама, передав ей фруктовый сэндвич.
Джульетта была очарована. Когда жонглеры отложили мячи и обручи и принялись гоняться друг за другом, падая и вытворяя всякие глупости, она смеялась так же громко, как и остальные дети. Она все время поглядывала на родителей, проверяя, смотрят ли они на жонглеров. Джульетта дергала их за рукава, но родители лишь кивали и продолжали разговаривать, есть и пить. Когда неподалеку уселась другая семья и мальчик постарше тоже стал смеяться над жонглерами, Джульетта вдруг поняла, что у нее есть сообщник, и принялась вопить еще громче. Ничего веселее этих жонглеров она в жизни не видела. Она могла бы смотреть на них вечно.
Но потом свет приглушили, и началась пьеса – очень скучная по сравнению с жонглерами. Вначале было захватывающее фехтование на шпагах, но потом Джульетта услышала много странных слов, и мужчина и женщина смотрели друг на друга так, как смотрят родители, разговаривая на каком-то забавном языке.
Джульетта заснула. Ей приснилось, что она летит через все укрытие, окруженная облаком из сотни разноцветных шаров и обручей, до которых никак не может дотянуться. Обручи были круглые, как цифры перед входом на базарный этаж… а потом она проснулась от свиста и аплодисментов.
Родители стояли и что-то кричали. Люди на сцене в смешных костюмах несколько раз поклонились. Джульетта зевнула и посмотрела на мальчика, лежащего на соседней скамье. Тот спал с открытым ртом, положив голову на колени матери, и плечи у него тряслись, когда его мать аплодировала.
Родители сложили и убрали покрывало, и отец отнес Джульетту к сцене, где люди со шпагами и те, кто странно говорил, общались со зрителями и пожимали руки. Джульетте захотелось поговорить с жонглерами, узнать, как научиться подбрасывать обручи так, чтобы они не падали. Но родители ждали, пока смогут поговорить с одной из женщин – с той, у которой волосы были заплетены в косы и уложены по бокам свисающими петлями.
– Джульетта, – начал отец, поднимая ее на сцену. – Хочу тебя познакомить с… Джульеттой. – Он указал на женщину в пышном платье и со странной прической.
– Это твое настоящее имя? – спросила женщина, опускаясь на колени и протягивая Джульетте руку.
Джульетта отдернула руку, как будто женщина была еще одним кроликом, собравшимся ее укусить, но кивнула.
– Вы чудесно играли, – сказала мама женщине.
Они пожали руки и представились.
– Тебе понравилась пьеса? – спросила актриса.
Джульетта кивнула. Она почувствовала, что от нее ждут согласия, и поэтому можно чуточку соврать.
– Мы с ее отцом пришли на эту пьесу много лет назад, когда только начали встречаться, – призналась мама и погладила Джульетту по голове. – И решили назвать нашего первого ребенка или Ромео, или Джульеттой.
– Что ж, тогда радуйтесь, что у вас дочка, – улыбнулась актриса.
Родители засмеялись, а Джульетта стала меньше бояться женщины с таким же именем, как у нее.
– А вы не могли бы дать нам автограф? – Отец отпустил плечо Джульетты и стал копаться в рюкзаке. – У меня тут где-то есть программка.
– Почему бы не подарить юной Джульетте пьесу? – Актриса улыбнулась ей. – Ты уже знаешь буквы?
– Я умею считать до ста, – гордо заявила девочка.
Женщина помолчала, затем улыбнулась. Она встала и пошла за сцену. Платье у нее колыхалось так, как никогда не смогут комбинезоны. Вскоре она вернулась с книжечкой из листков, скрепленных бронзовыми скобками, взяла у отца Джульетты угольный карандаш и большими красивыми буквами написала ее имя на обложке.
Актриса вложила книжечку в ручонки Джульетты:
– Хочу, чтобы ты это взяла, Джульетта из укрытия.
– Мы не можем принять такой дорогой подарок, – запротестовала мама. – Так много бумаги…
– И ей всего пять лет, – добавил отец.
– У меня есть другая, – заверила актриса. – Мы делаем их сами. А эту я хочу подарить ей.