Читаем Укрытие. Книга 3. Пыль полностью

Раф присоединился к ней и уставился на черное пятно в центре комнаты. От самих книг не осталось и следа, но он, наверное, видел, что горят книги, когда спускался ее спасать. Страницы теперь обратились в дым. Пылью витали в воздухе. Осели в легких. От воспоминаний у Джульетты перехватило дыхание.

Она подошла к стене, чтобы осмотреть рацию. Металлическая клетка все еще была отогнута там, где она когда-то давно оторвала ее от стены. Джульетта щелкнула выключателем питания, но ничего не произошло. Пластиковая ручка была липкой и теплой. Внутренности рации, вероятно, превратились в спекшуюся массу резины и меди.

— А где еда? — спросил Раф.

— Там, — показала Джульетта. — Будешь открывать дверь, накинь на ручку тряпку.

Раф отправился исследовать жилище и кладовую, а Джульетта смотрела на то, что осталось от старого стола. Посередине стоял оплавившийся монитор компьютера с лопнувшей от жара панелью. От постели Соло не осталось и следа. Уцелела лишь куча металлических коробок, в которых когда-то хранились книги, некоторые покорежились от сильного жара. Джульетта увидела, что оставляет черные следы, и поняла, что резина на подошвах ботинок плавится. Раф что-то возбужденно крикнул из соседней комнаты. Джульетта прошла через дверь и увидела, как тот держит охапку банок, прижимая верхние подбородком, а на лице у него сияет глуповатая улыбка.

— Там куча полок с едой, — сообщил он.

Джульетта подошла к двери кладовой и посветила внутрь. Она увидела огромное хранилище, где на полках стояли неоткрытые банки. У входа их было меньше: должно быть, банки повыбрали, но дальние полки выглядели полнее.

— Если все соберутся, еды хватит на несколько дней, не больше, — сказала она.

— Может, не стоило звать всех?

— Нет, — сказала Джульетта. — Мы поступили правильно.

Она повернулась к стене возле обеденного столика. Огонь не проник сюда через дверь. На стене одна на одной висели большие схемы, совершенно целые, размером с простыню каждая. Джульетта просмотрела их, отыскивая то, что ей нужно. Отыскала и сорвала со стены. Сложив их, она услышала далеко над головой приглушенный стук. Это упал очередной сервер.

59

УКРЫТИЕ 17

Они прибывали струйками, потом группками, а затем толпами. Восхищались ровным светом в коридорах и бродили по офисам. Никто из пришедших прежде АйТи не посещал. Лишь немногие из них бывали подолгу наверху, разве что во время паломничества после очистки. Семьи бродили из помещения в помещение; дети собирали бумаги в стопки; кто-то подходил к Джульетте с записками, Раф их складывал и бросал вниз; и, конечно же, спрашивали о еде.

Прошло всего несколько дней, но люди уже выглядели иначе. Комбинезоны стали запятнанными и рваными, лица покрыты щетиной, измождены, темные круги вокруг глаз. Всего за несколько дней. Джульетта поняла, что у них почти не осталось времени, прежде чем ситуация станет совсем отчаянной. Это видели все.

Те, кто пришел раньше, помогали готовить пищу и опрокидывать последние серверы. Комнату наполнил запах супа и приготовленных овощей. Два самых горячих сервера, номер сорок и тридцать восемь, были положены на бок с подключенным электропитанием. На горячих стенке расставили консервные банки, здесь их можно было разогревать. Ложек и вилок не хватало, многие стояли и пили суп прямо из тарелки, а овощную гущу из банок.

Ханна помогала Джульетте в подготовке собрания, пока Риксон присматривал за младенцем. Одна схема уже была на стене, и Ханна занималась второй. Линии на схемах тщательно помечались, а Ханна затем проверяла, не ошиблась ли Джульетта. Для обозначения маршрута воспользовались угольным карандашом.

Пришла еще группа людей. Джульетте подумалось, что это ее второе собрание и что первое прошло не очень удачно. Это же собрание станет для нее, скорее всего, последним.

Большинство собравшихся были выходцами с ферм, но позже начали подходить немногочисленные механики и шахтеры. Из офиса помощника шерифа на средних этажах прибыли Том Хиггинс и комитет по планированию. Джульетта увидела, как один из прибывших стоит на поваленном сервере с угольным карандашом и бумагой и тыкает в людей пальцем, пробуя сосчитать присутствующих и проклиная меняющую места толпу, усложняющую ему задачу.

Она рассмеялась, но быстро поняла: то, что он делает, очень важно. Количество людей надо знать. У ее ног лежал костюм чистильщика — образец, подготовленный для собрания. И надо знать, сколько нужно таких костюмов. На какое число людей.

Кортни протиснулась сквозь толпу и подошла к Джульетте. Это было для нее полной неожиданностью. Она просияла и обняла подругу.

— От тебя пахнет дымом, — сказала Кортни.

Джульетта рассмеялась:

— Не думала, что ты придешь.

— В записке говорилось, что это вопрос жизни и смерти.

— Ты так и написал? — Она посмотрела на Рафа. Тот пожал плечами:

— Кое-кто из них мог бы так сказать.

— Так это ради чего? — спросила Кортни. — Долгий подъем за порцией супа? Что происходит?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже